Родная кровь. Часть 2. Анжела Кристова

Родная кровь. Часть 2 - Анжела Кристова


Скачать книгу
представитель не известной мне власти, знал очень слабо. Я замолчала, про себя усмехнувшись тому, как широко и удивленно открылись его глаза. Кто он такой – я пока не поняла, не представился.

      Скорее всего поначалу он думал, что я из рожденных здесь людей. Нет, дорогой! Я не местная. Вновь усмехнувшись про себя, продолжила:

      – Моему брату сейчас должно быть четыре года. Сестер зовут Беата, Эльма, Лора, Стена, а брата – Дрен. Мы жили в поселке лесорубов в предгорье Реар-Бро.

      Суровый тип в камзоле с начищенными пуговицами, дернулся, нахмурился, поднялся и неожиданно резко подошел к двери. Простучал костяшками пальцев замысловатую дробь, и дверь с лязгом открылась.

      – Побудь с ней, я пока прогуляюсь.

      И вышел. В комнату ко мне вошел, очевидно, военный: тепло одет и – с мечом. Сторож стал у стены. Я сидела, не шевелясь, отвернулась от его грубого лица и уставилась взглядом в одну точку. Мозги усиленно работали.

      Что меня ждет? Это самый главный вопрос. Из допроса, который шел уже час, мне так и не стало понятно, что же ожидает меня в дальнейшем.

      Неожиданно воин вздохнул и прошел к стулу. Осторожно, стараясь не сильно греметь, отодвинул деревянный стул и уместил свой массивный зад на месте ушедшего – того, с пуговицами.

      Я подняла голову и проговорила:

      – Кто этот, который вышел?

      Военный, с изумлением разглядывая меня, ответил:

      – Сотрудник службы внешнего контроля за перемещенными лицами. Ты хорошо говоришь на венском. Недавно похитили?

      В связи с услышанным у меня возникла целая куча вопросов, и я подумала, что, раз он военный (а это наверняка так) и идет на контакт, то с ним есть смысл поговорить. Дверь была закрыта и вряд ли он знает, о чем меня уже расспрашивали.

      – Я отношусь к перемещенным лицам?

      Военный странно на меня посмотрел и, помолчав, ответил:

      – Видимо, да.

      – Я – человек.

      – Это точно. Я тоже.

      Больше ни о чем спросить мне не удалось. Послышались гулкие шаги, и в комнату влетел суровый тип с пуговицами. Военный резво взвился, стремясь покинуть стул, да так неудачно, что задел коленками стол и снес плохо прилаженную столешницу. Та взлетела вместе с военным, и по комнате разлетелась кипа смятых бумаг. Раздался страшный грохот. Стол и стул опрокинулись. Вошедший держал в руках листы и от неожиданности выронил их. Мне на колени упала одна бумажка, исписанная красивыми синими буковками. Я вгляделась в нее и смогла (к своему удивлению) прочитать написанное по-венски:

      Уведомление на розыск.

      Настоящим повелеваю приложить все силы и средства к поиску насильно перемещенной семьи Торгового представителя Королевства Вензоры на Землях Ольстеры Питера Адама Соерса. Перемещение осуществлено посредством портала времени. Перемещенные лица в количестве семи человек. Место предполагаемого нахождения – предгорья Реар-Бро, Ледяные горы, поселение лесорубов в месте слияния рек Зума и Аль, Юрмот.

      Имена перемещенных лиц: Орис Соерс, возраст 63 года,


Скачать книгу