Сандулеак 69-202. Йоханн Лёвен

Сандулеак 69-202 - Йоханн Лёвен


Скачать книгу
он видел и слышал весь этот бред. Из-за грибов. Некоторые их виды оказывали действие, сравнимое с действием психоделиков и вызывали галлюцинации. В гарнир его еды, купленной в кецане, попали наверное те, которые повар приберёг для себя, чтобы употребить их после работы и словить кайф. Как бы то ни было, его, Ареса, явно мучил ночной кошмар. И судя по всему, довольно сильный, так как он теперь снова хотел есть и не просыпался.

      –– Да потому, что я съел галлюциногенные грибы, – открыто ответил Арес. – И хотя я солдат до мозга костей…

      –– Кто вы? – перебил его Дариос.

      В мире без войн этого понятия, конечно, не было. Арес просто был покорён от того, что его мозг мог создать настолько последовательную сложную мистификацию.

      –– Воин, – ответил он, так как Дариос знал, что такое война.

      –– А, – сказал тот, сразу поняв. – Продолжайте, пожалуйста.

      –– Я и хотел. – Арес улыбнулся. – Так вот, хотя я и воин, у меня развита фантазия, я говорю на нескольких языках и неплохо образован и начитан. И видимо мой мозг нехило офигел от наркотика и сконструировал поэтому этот прикол, которым я в этот момент наслаждаюсь.

      –– Это насчёт наслаждения ирония, правда? – захотел удостовериться Дариос. – Так как вы не спите, а гули и сити реальны. – Арес не слушая его ущипнул себя в руку. – А это зачем? – поинтересовался Дариос.

      –– Да пробую проснуться, – ответил Арес.

      –– Так вы мне не верите?

      –– Нисколько, – подтвердил Арес.

      –– Я это предвидел, – по-деловому сказал Дариос. – А сить Вас убедит?

      –– У вас здесь есть сить? – переспросил Арес.

      –– Да, есть.

      –– Одна из тех немногих, кто заодно с людьми?

      –– Таких нет, – ответил Дариос. – Она – посланница. Она посещает каждый город и обеспечивает поставку дани к надлежащему сроку.

      –– Окей… – начал Арес.

      –– Извините пожалуйста, о – чего? – перебил Дариос.

      Его взгляд был растерянным.

      –– Что – чего? – переспросил Арес и понял, что Дариос этого выражения не знал. – Oкей значит – хорошо, в порядке, – объяснил он и отвесил себе пощёчину. Дариос не исчез, а лишь непонимающе смотрел на него. – Если это сон, – начал Арес думать вслух, – то вполне логично, что у него на всё есть ответ, он всё-таки продукт моего разума. Но почему я не просыпаюсь от щипков и пощёчин? – Он подумал. – Ну, конечно, это же мой сон. Мне надо сильно испугаться. – Он поднял взгляд к окну. – Давайте сюда эту сить. – Он встал. – Пора заканчивать. Я не хочу смотреть сны, мне надо просто выспаться.

      Он встал со стула и увидел в окне ещё одного мужчину, выглядывавшего из-за плеча Дариоса. Его схожесть с учёным была поразительной, но он был моложе и носил аккуратную бороду. Самое примечательное однако было то, что он смотрел на Ареса ошеломлённо, слегка испуганно и взволнованно, как будто первый раз в жизни видел нечто совсем уж невероятное. И Арес заколебался.

      6. Дариос отступил назад. Окно потускнело, а потом стало серым и неотличимым от стены. Секунду спустя


Скачать книгу