Лунное озеро. Аника Морен-Кей

Лунное озеро - Аника Морен-Кей


Скачать книгу
это отличная идея. Ты говоришь, что я привлекаю мужчин тем, что так не похожа на остальных, а я тебе говорю, что если завтра на пикнике я буду вести себя как дурочка, буду смеяться над его глупыми шутками и восхищаться всем, что он говорит – это нисколько не охладит его пыл, а скорее наоборот.

      – Я согласен заключить это пари, осталось только сделать ставки. – глаза Уильяма блеснули. Пари было любимой забавой брата с сестрой с детства.

      – Давай так, если я окажусь права, ты пробудешь дома целый месяц.

      – Согласен. Но если прав окажусь я, ты поедешь со мной в Лондон. На месяц.

      – Идет, – Джоанна хлопнула его по руке и улыбнулась. Она выиграет, и Уильям пробудет дома дольше.

      – Если ты сейчас же не спустишься, мы точно опоздаем! – крикнул Уильям, подходя к лестнице. Он уже три четверти часа бродил по первому этажу в ожидании своей сестры.

      – Мы должны были выехать в восемь часов, а уже без четверти девять!

      Он снова принялся мерить шагами паркет у подножия лестницы. Ему не терпелось скорее оказаться в Клаверхолле и выиграть пари, тогда Джоанна поедет с ним в Лондон на целый месяц.

      – Я готова.

      Уильям резко обернулся, Джоанна неслышно сбежала по ступенькам и теперь стояла перед ним.

      – От восхищения я позабыл все комплименты. – Уильям смотрел на сестру широко распахнутыми глазами. И, сказать по правде, было от чего остолбенеть. На девушке было легкое платье фиалкового цвета с длинными рукавами и высоким воротником, закрывающим шею. Ей не нужны были никакие украшения, чтобы подчеркнуть свою красоту. Единственное, что Джоанна посчитала нужным надеть – любимый серебряный кулон с выгравированными на нем инициалами.

      – Ты выглядишь потрясающе. – он обнял сестру.

      – Благодарю, – она усмехнулась. – Пора очаровывать мистера Флеминга глупым хихиканьем.

      – Мне уже жаль его. У него не осталось шансов на спасение. А вообще… – молодой человек остановился и сурово посмотрел на сестру, – Отец бы не одобрил этого пари.

      – Ох, Уильям, умоляю тебя! Отец сам не прочь заключить пари и не упускает ни единого случая. На прошлой неделе мы поспорили с ним о том, кто скорее доедет верхом до города через поле и, естественно я сидела в мужском седле. Даже Мэри была в ужасе от такой распущенности – ехать в мужском седле, да ещё не по дороге. А отца всё это лишь позабавило.

      Уильям улыбнулся и подал сестре руку, они вместе вышли на улицу. Девушка уселась в экипаж, изящно расправив платье. Уильям смотрел на неё, не отрывая взгляд. И как он мог упустить тот момент, когда его любимая сестренка, его малютка Джоанна стала такой изысканной леди?

      – О чем ты думаешь? – спросила Джоанна через несколько минут.

      – О том, почему природа так несправедливо обошлась с мужчинами.

      – Интересно, и в чем же выражается её несправедливость? – девушка удивленно


Скачать книгу