Сверхъестественное. Свежее мясо. Элис Хендерсон
твари.
Джимми подошел еще ближе. Теперь он стоял чуть ли не вплотную к Бобби:
– Охотитесь?
– Джимми, – вмешалась Дарла, – займись-ка столами.
Джимми погрустнел и едва слышно ответил:
– Ладно.
Когда он отвернулся, Дарла тихо пояснила:
– Не обращайте внимания на Джимми. Он очень эмоциональный, – она осмотрелась. – Никак не запомнит, что не всем тут нравятся наши разговоры.
– Он ведь ничего плохого не хотел, – вступился Джейсон.
– Значит, ты тоже охотник? – спросил у него Дин.
– Джейсон давно в деле, – ответила Дарла. – Сколько себя помню.
Джейсону было лет сорок или чуть больше, но его лицо так загрубело от непогоды, что сказать точно было сложно. Интересно, он тоже из семьи охотников?
– Моя мать была охотницей, – сказал Джейсон.
– Что?
– Ты ведь сейчас думал, что значит «давно». И да, все верно, я из семьи охотников.
Дин кивнул:
– Непростая жизнь для ребенка.
– Именно так, – Джейсон отхлебнул пива и оценивающе посмотрел на братьев. – Кстати, я знал вашего отца.
– Правда? – спросил Сэм.
– Ну, встречались, когда он заходил в бар. Я тогда еще совсем зеленый был. Истории, которые он рассказывал, пугали меня до усрачки, – он рассмеялся. – Впечатляющий был мужик.
Бобби отсалютовал второй рюмкой виски:
– Все верно, – и опрокинул ее в рот.
Дин почувствовал укол ревности. Значит, этот парень помогал отцу, пока Дин был… где? Занят чем-то другим? Отец отправлял его копаться в книгах, а сам охотился вместе с этим парнем? Он не в первый раз пожалел о том, что его вырастили именно таким, о тяжелой жизни, которую им с Сэмом навязали после смерти матери. Другие дети ревновали, если их отцы не с ними играли в бейсбол, а он злился, что этот парень вместе с его отцом убивал монстров.
– Что вас к нам привело? – Джейсон отхлебнул пива.
– Дело, – отозвался Сэм.
Бобби наклонился ближе:
– Знаешь что-нибудь о людях, которые исчезли рядом с Эмигрант Гэп?
Джейсон в ужасе закивал:
– О да, черт возьми, знаю. Я пытался сжечь этого ублюдка три недели назад. Тварь сломала мне три ребра и порвала хрящ в плече. Я только начал выздоравливать. Но я в деле, – он указал на них бутылкой. – Вы поэтому здесь?
Дин кивнул:
– Ага.
– Эта тварь сожрет вас на ужин. Я раньше на таких не охотился, хотя родители рассказывали, что убили одну еще до моего рождения.
Дин почувствовал нездоровую гордость:
– А мы прикончили одну несколько лет назад в Колорадо, в Блэкуотер Ридж.
Джейсон поднял брови:
– Да ладно? Сильно она вас потрепала?
Он явно бы в теме. Им тогда действительно досталось.
Бобби вернулся к делу:
– Так ты знаешь, где ее логово?
Джейсон с минуту смотрел в окно, потом перевел взгляд на собеседников.
– Могу отвести. Гнездо я не нашел, но знаю, что оно где-то рядом. Старая шахта около Сотуз Ридж. Все указывает на то,