Сверхъестественное. Свежее мясо. Элис Хендерсон

Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон


Скачать книгу
передал братьям топографическую карту.

      – Я отметил место, где охотники нашли винтовку и лужу крови, – тихо проговорил он.

      Приветливо улыбаясь, к ним подошла официантка:

      – Пить что-нибудь будете?

      Они сделали заказ, официантка ушла и Бобби продолжил:

      – Побродим там, посмотрим, что к чему. Сдается мне, дело нечисто. Моя интуиция говорит мне больше, чем городская сплетница на церковной вечеринке с лото.

      Дин передал карту Сэму, и тот несколько минут изучал ее.

      – Это недалеко от лагеря Доннера, где зимовали переселенцы. Действительно считаешь, что это еще один вендиго?

      – Странно, что они так близко друг к другу, – заметил Бобби. – Везде пишут, что вендиго одиночки.

      – Джейсону звонить? – спросил Сэм.

      Бобби помотал головой:

      – Ты же видел, как парень хромает. Под конец он с ног валился.

      Дин кивнул:

      – Да, чувак сначала должен выздороветь.

      Сэм в упор посмотрел на него:

      – Ты, кстати, тоже так себе выглядишь.

      – Немного бледности – не то же самое, что сломанные ребра и раскуроченная нога, – раздраженно ответил Дин.

      – Немного бледности? Дин, ты чуть не умер.

      – Я в норме, – Дин отмахнулся от него и уставился в окно.

      – Мальчики, если вы перестали держаться за ручки, поря за дело. Нужно собрать как можно больше информации. Костюмы с собой?

      Сэм кивнул. В багажнике были аккуратно сложены черные костюмы и галстуки.

      – Отправляйтесь в «Охотничье и рыбное хозяйство» и выясните, не находили ли больших луж крови за последний год или около того. Может, выясним, где логово этой твари.

      – Может, вендиго имели друг к другу какое-то отношение при жизни, и поэтому теперь делят одну территорию, – предположил Сэм, думая об отряде Доннера.

      – Это как? – не понял Дин.

      – Ну, может они часть одной семьи, вместе терпели лишения…

      – И по-прежнему держатся вместе? – с отвращением переспросил Бобби.

      – Семейка вместе убивает, семейка вместе проживает[5], – усмехнулся Дин и подцепил с тарелки ломтик картошки фри.

* * *

      В морг Дин и Сэм явились в своих лучшие костюмы, показали удостоверения агентов ФБР, и их направили в лесничество за отчетами по несчастным случаям на охоте. Офис старшего рейнджера был набит картами и книгами и, чтобы сесть, пришлось расчистить два стула. Старший рейнджер Уиллис МакГоверн оказался высоким краснолицым мужчиной с густой бородой, способной соперничать с бородой самого Гризли Адамса[6]. МакГоверн пригладил редеющие на макушке каштановые волосы и предложил Винчестерам сесть.

      – Федералы к нам нечасто заглядывают, – заметил он.

      – Начальство считает, что наше дело того стоит, – уверенно сказал Дин.

      Сэм достал маленький черный блокнот, который завел как раз для таких случаев:

      – Насколько нам известно, утром пропал человек. Обнаружена большая лужа крови, но тела нет.

      МакГоверн кивнул:

      – Ну, да. Точно. Но вам, наверное, лучше с шерифом поговорить, а не с лесничими.

      Дин


Скачать книгу

<p>5</p>

Отсылка к телесериалу «Братья Вертуна», 12-12-eи 13-13-eсериям 3 сезона.

<p>6</p>

Джон «Гризли» Адамс – знаменитый калифорнийский охотник и дрессировщик XIX в. Носил длинные волосы и густую бороду.