Файл №13. Мальчик-зомби. Джей Скотт Сэвидж
назад.
Судя по ее виду, она не могла решить, что пугает ее больше – аллигаторы или этот громадный желтый человек-скала. Ник знал, что гробовщик отвечает за организацию похорон. Но этот мужчина был совсем не похож на типичного работника похоронного бюро.
– А еще пастор и риелтор, – добавил тот. – Но все зовут меня просто Мазу. Это я оставил вам ключ. Как вам дом?
Ник открыл было рот – если этот человек бывал в доме тети Ленор, то должен был видеть все ее вуду-штучки, – но мать грозно на него зыркнула.
– А что это за гарсон? – поинтересовался Мазу, сжимая его руку своими мясистыми пальцами.
– Я вовсе не официант, – ответил Ник.
Мужчина раскатисто расхохотался:
– Ну что ты. По-французски «гарсон» – это просто «мальчик».
– Мы рады знакомству, пастор Мутон, – сказал папа, наконец вернувший себе часть самообладания. – А дом довольно… необычен.
– Прошу, зовите меня Мазу. – Мужчина взглянул на Ника и подмигнул ему: – Дом полон сюрпризов. – Затем он снова обернулся к отцу Ника и спросил: – Вы все же не надумали остаться здесь? Имение долгие годы принадлежало семье Брейтвэйтов, было бы жалко продавать его чужим людям.
Мама уверенно покачала головой:
– Дом чудесный. А некоторые предметы мебели просто изумительны. Но вся наша жизнь – в Калифорнии. Мы уже завтра утром летим домой.
Мужчина вздохнул, кустистые брови нависли над его глазами, словно два сердитых черных таракана:
– Ну что ж, попытаться стоило.
Мазу раскрыл свой желтый зонтик, чтобы солнце не слепило глаза, и начал прощальную церемонию. Ник разглядывал собравшихся, гадая, можно ли на глаз определить, кто из присутствующих практикует вуду. Или кого недавно прокляли. Но явных следов проклятия ни на ком не наблюдалось, если не считать мужчину, у которого на щеке росла очень крупная и волосатая родинка. Всего один человек, помимо Мазу, обратил на Ника внимание – женщина с длинными седыми волосами и озлобленным выражением на худом лице. Она несколько раз оборачивалась через плечо и хмуро глядела в его сторону. Но Ник не был уверен, кому предназначался этот взгляд, – ему или мужчине с родинкой.
Старушка в шляпе в цветами наклонилась к сидевшей рядом женщине и прошептала:
– Не понимаю, почему ее хоронят здесь. Это кладбище – для порядочных людей. А всем прекрасно известно, что Ленор была одной из этих.
Они обе синхронно повернули головы влево. Ник проследил за их взглядом. Они смотрели на ту самую женщину, которая все похороны хмуро на него косилась. Та грозно зыркнула на старушек в ответ, и те поспешно отвели глаза.
«Одной из этих» – сказала та старушенция. Ник, кажется, понимал, что она имела в виду. Им было не по душе, что на этом кладбище погребают жрицу вуду. Может, для колдунов существовало какое-то отдельное кладбище? Если так, то почему тетю Ленор не похоронили там? И если они действительно говорили о жрицах вуду, выходит, что женщина, на которую они посмотрели, – та, что наблюдала за Ником, – тоже…
Ник отважился