Десант стоит насмерть. Операция «Багратион». Юрий Валин
Власова, воевавшая на стороне нацистской Германии. РОНА – Русская освободительная народная армия (бригада Каминского, она же 29-я гренадерская дивизия СС «РОНА»).
8
«Волк» – полноприводный модульный бронеавтомобиль повышенной защищенности.
9
По ВРК – по Времени Рабочей «Кальки».
10
Глухая кукушка (нем.). В разговорах сотрудников Отдела употребляется упрощенное «Hopфик».
11
Стадия «П» – кодовое обозначение момента тотального прихода эпидемии Психи и сопутствующих ей катастрофических явлений. Имеет несколько неофициальных, широко распространенных синонимов.
12
ММГ – макет массогабаритный.
13
Вальс «В городском саду», слова А. Фатьянова, 1947 год.
14
Штурмфюрер – соответствует званию гаупт-фельдфебеля вермахта.
15
Гауптштурмфюрер – соответствует званию капитана вермахта.
16
Имеется в виду военно-транспортный самолет «Gotha Go-244», модификация планера «Gotha Go-242», снабженная двумя двигателями и прозванная «летающими контейнерами».
17
ОПА – Отдельная Приморская армия.
18
Пуня – сарай для сена.
19
Райпо и сельпо (районные и сельские потребительские общества) – торгово-закупочные кооперативы. Скупали у населения продукты, от огурцов до лесных орехов, продавали через сеть своих магазинов.
20
Обеденный перерыв (нем.).
21
Ровик – овражек, низинка (местн.).
22
Паречка – красная смородина.
23
В Бацевичах был один из центров Кличевской зоны, в дальнейшем там начал деятельность Кличевский райисполком.
24
Октябрьская партизанская зона, одна из первых в Белоруссии.
25
Швар-лоз (правильно – Шварцлозе М/07/12) пулемет австрийского производства времен ПМВ. Состоял на вооружении в нескольких европейских странах. Во время Второй мировой войны использовался в тыловых частях вермахта. Масса пулемета (с водой и на станке) – 42 кг. Емкость ленты – 250 патронов. Патрон 8×50 «манлихер».
26
Мерзавчик – маленькая водочная бутылка.
27
Флигер-инженер – офицер технического состава люфтваффе.
28
Пистолет Astra 300 испанского производства. Состоял на вооружении Германии в 1941–1945 гг. Вес без патронов – 560 г, емкость магазина – 7–8 патронов в зависимости от калибра.
29
Часть названий населенных пунктов изменена.
30
Некоторые номера и названия бригад, отрядов и соединений изменены.
31
Синюга – местное название лучины.
32
Пресняк – пресный хлеб грубой выпечки.
33
Борис�