A Literary History of Ireland, from Earliest Times to the Present Day. Douglas Hyde
Irish themselves ascribed the invention of Ogam to [the god] Ogma, one of the leading Tuatha De Danann,[15] and although it may be, as Rhys points out, philologically unsound to derive Ogam from Ogma, yet there appears to be an intimate connection between the two words, and Ogma may well be derived from Ogam, which in its early stage may have meant fluency or learning rather than letters. Certainly there cannot be any doubt that Ogma, the Tuatha De Danann, was the same as the Gaulish god Ogmios of whom Lucian, that pleasantest of Hellenes, gives us an account so delightfully graphic that it is worth repeating in its entirety as another proof of what I shall have more to speak about later on, the solidarity—to use a useful Gallicism—of the Irish and the Continental Gauls.
"The Celts,"[16] says Lucian, "call Heracles in the language of their country Ogmios, and they make very strange representations of the god. With them he is an extremely old man with a bald forehead and his few remaining hairs quite grey; his skin is wrinkled and embrowned by the sun to that degree of swarthiness which is characteristic of men who have grown old in a seafaring life; in fact, you would fancy him rather to be a Charon or Japetus, one of the dwellers in Tartarus, or anybody rather than Heracles. But although he is of this description he is nevertheless attired like Heracles, for he has on him the lion's skin, and he has a club in the right hand; he is duly equipped with a quiver, and his left hand displays a bow stretched out, in these respects he is quite Heracles.[17] It struck me then that the Celts took such liberties with the appearance of Heracles in order to insult the gods of the Greeks and avenge themselves on him in their painting, because he once made a raid on their territory, when in search of the herds of Geryon he harassed most of the Western peoples. I have not yet, however, mentioned the most whimsical part of the picture, for this old man Heracles draws after him a great number of men bound by their ears, and the bonds are slender cords wrought of gold and amber, like necklaces of the most beautiful make; and although they are dragged on by such weak ties they never try to run away, though they could easily do it, nor do they at all resist or struggle against them, planting their feet in the ground and throwing their weight back in the direction contrary to that in which they are being led. Quite the reverse, they follow with joyful countenance in a merry mood, and praising him who leads them, pressing on, one and all, and slackening their chains in their eagerness to proceed; in fact, they look like men who would be grieved should they be set free. But that which seemed to me the most absurd thing of all I will not hesitate also to tell you: the painter, you see, had nowhere to fix the ends of the cords since the right hand of the god held the club and his left the bow; so he pierced the tip of his tongue and represented the people as drawn on from it, and the god turns a smiling countenance towards those whom he is leading. Now I stood a long time looking at these things and wondered, perplexed and indignant. But a certain Celt standing by, who knew something about our ways, as he showed by speaking good Greek—a man who was quite a philosopher I take it in local matters—said to me: 'Stranger, I will tell you the secret of the painting, for you seem very much troubled about it. We Celts do not consider the power of speech to be Hermes as you Greeks do, but we represent it by means of Heracles, because he is much stronger than Hermes. Nor should you wonder at his being represented as an old man, for the power of words is wont to show its perfection in the aged; for your poets are, no doubt, right when they say that the thoughts of young men turn with every wind, and that age has something wiser to tell us than youth. And so it is that honey pours from the tongue of that Nestor of yours, and the Trojan orators speak with a voice of the delicacy of the lily, a voice well covered, so to say, with bloom, for the bloom of flowers, if my memory does not fail me, has the term lilies applied to it. So if this old man Heracles (the power of speech) draws men after him, tied to his tongue by their ears, you have no reason to wonder; as you must be aware of the close connection between the ears and the tongue. Nor is there any injury done him by the latter being pierced; for I remember, said he, learning, while among you, some comic iambics to the effect that all chattering fellows have the tongue bored at the tip. In a word, we Celts are of opinion that Heracles himself performed everything by the power of words, as he was a wise fellow, and that most of his compulsion was effected by persuasion. His weapons, I take it, were his utterances, which are sharp and well-aimed, swift to pierce the mind, and you too say that words have wings.' Thus far the Celt."
We see, then, that the Irish legend that it was Ogma (who is also said to have been skilled in dialects and poetry) who invented the Ogam alphabet, so useful as a medium through which to convey language, is quite borne out by the account given to Lucian of the Gaulish god Ogmios, the eloquent old man whose language was endowed with so great a charm that he took his hearers captive. He turns, says Lucian, towards his willing captives with a smiling face, and the Irish Ogma, too, is called Ogma "of the shining countenance."[18] Nor does the Gaul in dressing Ogma as a Hercules appear to have acted altogether whimsically, because not only is Ogma skilled in poetry and dialects and the inventor of Ogam, but he is also all through the battle of Moytura actually depicted as the strong man of the De Danann, strong enough to push a stone which eighty pair of oxen could not have moved.
The modern Irish names for books, reading, writing, letters, pens, and vellum, are all derived from the Latin.[19] But there seem to have been other names in use to designate the early writing materials of the Irish. These were the Taibhli Fileadh, "poets' tablets," and Tamhlorg Fileadh, which is translated by O'Curry as poets' "headless staves." This latter word, whatever may be the exact meaning of it, is at least pure Gaelic. We read in the "Colloquy of the Ancients" that St. Patrick began to feel a little uneasy at the delight with which he listened to the stories of the ancient Fenians, and in his over-scrupulous sanctity he feared it might be wrong to extract such pleasure from merely mundane narrations. Accordingly he consulted his two guardian angels on the matter, but received an emphatic response from both of them, not only to the effect that there was no harm in listening to the stories themselves, but actually desiring him to get them written down "in poets' támhlorgs and in the words of ollavs, for it will be a rejoicing to numbers and to the good people to the end of time, to listen to those stories."[20] An ancient passage from the Brehon Laws prescribes that a poet may carry a tábhall-lorg or tablet-staff, and O'Curry acutely suggests that these so-called tablet-staves were of the nature of a fan which could be closed up in the shape of a square stick, upon the lines and angles of which the poet wrote in Ogam. We can well imagine the almost superstitious reverence which in rude times must have attached itself, and which as we know did attach itself, to the man who could carry about in his hand the whole history and genealogy of his race, and probably the catchwords of innumerable poems and the skeletons of highly-prized narratives. It was probably through these means that the genealogies of which I have spoken were so accurately transmitted and kept from the third or fourth century, and possibly from a still earlier period.
Amongst many other accounts of pre-Christian writing there is one so curious that it is worth giving here in extenso.[21]
THE STORY OF BAILE MAC BUAIN, THE SWEET-SPOKEN.
"Buain's only son was Baile. He was specially beloved by Aillinn,[22] the daughter of Lewy,[23] son of Fergus Fairgé—but some say she was the daughter of Owen, son of Dathi—and he was specially beloved not of her only, but of every one who ever heard or saw him, on account of his delightful stories.
"Now Baile and Aillinn made an appointment to meet at Rosnaree, on the banks of the Boyne in Bregia. And he came from Emania in the north to meet her, passing over Slieve Fuad and Muirthuimhne to Tráigh mBaile (Dundalk), and here he and his troops unyoked their chariots, sent their horses out to pasture, and