A Life of William Shakespeare with portraits and facsimiles. Sir Sidney Lee

A Life of William Shakespeare with portraits and facsimiles - Sir Sidney Lee


Скачать книгу
that Shakespeare knew no language but his own, and owed whatever knowledge he displayed of the classics and of Italian and French literature to English translations. But several of the books in French and Italian whence Shakespeare derived the plots of his dramas—Belleforest’s ‘Histoires Tragiques,’ Ser Giovanni’s ‘Il Pecorone,’ and Cinthio’s ‘Hecatommithi,’ for example—were not accessible to him in English translations; and on more general grounds the theory of his ignorance is adequately confuted. A boy with Shakespeare’s exceptional alertness of intellect, during whose schooldays a training in Latin classics lay within reach, could hardly lack in future years all means of access to the literature of France and Italy.

       Table of Contents

       Table of Contents

       Table of Contents

       Table of Contents

      At the end of 1582 Shakespeare, when little more than eighteen and a half years old, took a step which was little calculated to lighten his father’s anxieties. He married. His wife, according to the inscription on her tombstone, was his senior by eight years. Rowe states that she ‘was the daughter of one Hathaway, said to have been a substantial yeoman in the neighbourhood of Stratford.’

       Table of Contents

       Table of Contents

      The house at Shottery, now known as Anne Hathaway’s cottage, and reached from Stratford by field-paths, undoubtedly once formed part of Richard Hathaway’s farmhouse, and, despite numerous alterations and renovations, still preserves many features of a thatched farmhouse


Скачать книгу