Gatherings from Spain. Richard Ford

Gatherings from Spain - Richard  Ford


Скачать книгу
de anos mil, vuelve el rio a su cubil. On the fishing in these wandering streams we shall presently say something.

      The navigation of Spanish rivers is Oriental, classical, and imperfect; the boats, barges, and bargemen carry one back beyond the mediæval ages, and are better calculated for artistical than commercial purposes. The “great river,” the Guadalquivir, which was navigable in the time of the Romans as far as Cordova, is now scarcely practicable for sailing-vessels of a moderate size even up to Seville. Passengers, however, have facilities afforded them by the steamers which run backwards and forwards between this capital and Cadiz; these conveniences, it need not be said, were introduced from England, although the first steamer that ever paddled in waters was of Spanish invention, and was launched at Barcelona in 1543; but the Spanish Chancellor of the Exchequer of the time was a poor red tapist, and opposed the whole thing, which, as usual, fell to the ground. The steamers on the Guadalquivir are safe; indeed, in our times, the advertisements always stated that a mass was said before starting in the heretical contrivance, just as to this day Birmingham locomotives, when a railway is first opened in France, are sprinkled with holy water, and blessed by a bishop, which may be a new “wrinkle” to Mr. Hudson and the primate of York.

      THE TAGUS.

      There is considerable talk in Arragon about rendering the Ebro navigable, and it has been surveyed this year by two engineers—English of course. The local newspapers compared the astonishment of the herns and peasantry, created on the banks by this arrival, as second only to that occasioned when Don Quixote and Sancho ventured near the same spot into the enchanted bark.

      There has been still older and greater talk about establishing a water communication between Lisbon and Toledo, by means of the Tagus. This mighty river, which is in every body’s mouth, because the capital of the kingdom of Port wine is placed at its embouchure, is in fact almost as little known in Spain and out of it, as the Niger. It has been our fate to behold it in many places and various phases of its most poetical and picturesque course—first green and arrowy amid the yellow corn fields of New Castile; then freshening the sweet Tempe of Aranjuez, clothing the gardens with verdure, and filling the nightingale-tenanted glens with groves; then boiling and rushing around the granite ravines of rock-built Toledo, hurrying to escape from the cold shadows of its deep prison, and dashing joyously into light and liberty, to wander far away into silent plains, and on to Talavera, where its waters were dyed with brave blood, and gladly reflected the flash of the victorious bayonets of England—triumphantly it rolls thence, under the shattered arches of Almaraz, down to desolate Estremadura, in a stream as tranquil as the azure sky by which it is curtained, yet powerful enough to force the mountains at Alcantara. There the bridge of Trajan is worth going a hundred miles to see; it stems the now fierce condensed stream, and ties the rocky gorges together; grand, simple, and solid, tinted by the tender colours of seventeen centuries, it looms like the grey skeleton of Roman power, with all the sentiment of loneliness, magnitude, and the interest of the past and present. Such are the glorious scenes we have beheld and sketched; such are the sweet waters in which we have refreshed our dusty and weary limbs.

      THE TAGUS.

      How stern, solemn, and striking is this Tagus of Spain! No commerce has ever made it its highway—no English steamer has ever civilized its waters like those of France and Germany. Its rocks have witnessed battles, not peace; have reflected castles and dungeons, not quays or warehouses: few cities have risen on its banks, as on those of the Thames and Rhine; it is truly a river of Spain—that isolated and solitary land. Its waters are without boats, its banks without life; man has never laid his hand upon its billows, nor enslaved their free and independent gambols.

      It is impossible to read Tom Campbell’s admirable description of the Danube before its poetry was discharged by the smoke of our ubiquitous countrymen’s Dampf Schiff, without applying his lines to this uncivilised Tagus:—

      “Yet have I loved thy wild abode,

       Unknown, unploughed, untrodden shore,

       Where scarce the woodman finds a road,

       And scarce the fisher plies an oar;

       For man’s neglect I love thee more,

       That art nor avarice intrude

       To tame thy torrent’s thunder shock,

       Or prune the vintage of thy rock,

       Magnificently rude!”

      As rivers in a state of nature are somewhat scarce in Great Britain, one more extract may be perhaps pardoned, and the more as it tends to illustrate Spanish character, and explain las cosas de España, or the things of Spain, which it is the object of these humble pages to accomplish.

      The Tagus rises in that extraordinary jumble of mountains, full of fossil bones, botany, and trout, that rise between Cuenca and Teruel, and which being all but unknown, clamour loudly for the disciples of Isaac Walton and Dr. Buckland. It disembogues into the sea at Lisbon, having flowed 375 miles in Spain, of which nature destined it to be the aorta. The Toledan chroniclers derive the name from Tagus, fifth king of Iberia, but Bochart traces it to Dag, Dagon, a fish, as besides being considered auriferous, the ancients pronounced it to be piscatory. Not that the present Spaniards trouble their head more about the fishes here than if they were crocodiles. Grains of gold are indeed found, but barely enough to support a poet, by amphibious paupers, called artesilleros from their baskets, in which they collect the sand, which is passed through a sieve.

      NAVIGATION OF THE TAGUS.

      The Tagus might easily be made navigable to the sea, and then with the Xarama connect Madrid and Lisbon, and facilitate importation of colonial produce, and exportation of wine and grain. Such an act would confer more benefits upon Spain than ten thousand charters or paper constitutions, guaranteed by the sword of Narvaez, or the word and honour of Louis-Philippe. The performance has been contemplated by many foreigners, the Toledans looking lazily on; thus in 1581, Antonelli, a Neapolitan, and Juanelo Turriano, a Milanese, suggested the scheme to Philip II., then master of Portugal; but money was wanting—the old story—for his revenues were wasted in relic-removing and in building the useless Escorial, and nothing was made except water parties, and odes to the “wise and great king” who was to perform the deed, to the tune of Macbeth’s witches, “I’ll do, I’ll do, I’ll do,” for here the future is preferred to the present tense. The project dozed until 1641, when two other foreigners, Julio Martelli and Luigi Carduchi, in vain roused Philip IV. from his siesta, who soon after losing Portugal itself, forthwith forgot the Tagus. Another century glided away, when in 1755 Richard Wall, an Irishman, took the thing up; but Charles III., busy in waging French wars against England, wanted cash. The Tagus has ever since, as it roared over its rocky bed, like an unbroken barb, laughed at the Toledan who dreamily angles for impossibilities on the bank, invoking Brunel, Hercules, and Rothschild, instead of putting his own shoulder to the water-wheel. In 1808 the scheme was revived: Fro Xavier de Cabanas, who had studied in England our system of canals, published a survey of the whole river; this folio ‘Memoria sobre la Navigation del Tajo,’ or, ‘Memoir on the Navigation of the Tagus,’ Madrid, 1829, reads like the blue book of one discovering the source of the Nile, so desert-like are the unpeopled, uncultivated districts between Toledo and Abrantes. Ferd. VII. thereupon issued an approving paper decree, and so there the thing ended, although Cabanas had engaged with Messrs. Wallis and Mason for the machinery, &c. Recently the project has been renewed by Señor Bermudez de Castro, an intelligent gentleman, who, from long residence in England, has imbibed the schemes and energy of the foreigner. Verémos! “we shall see;” for hope is a good breakfast but a bad supper, says Bacon; and in Spain things are begun late in the day, and never finished; so at least says the proverb:—En España se empieza tarde, y se acaba nunca.

      DIVISION INTO PROVINCES.

       Table of Contents

      Divisions into Provinces—Ancient Demarcations—Modern Departments—Population—Revenue—Spanish


Скачать книгу