A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance. J. J. Jusserand
formed.[118] Several of these collections have come down to us: one of them, the Blickling Homilies (from Blickling Hall, Norfolk, where the manuscript was found), was compiled before 971[119]; others are due to the celebrated monk Ælfric, who became abbot of Eynsham in 1005, and wrote most of his works about this time[120]; another collection includes the sermons of Wulfstan, bishop of York from 1002 to 1023.[121]
These sermons, most of which are translated from the Latin, "sometimes word for word and sometimes sense for sense," according to the example set by Alfred, were destined for "the edification of the ignorant, who knew no language" except the national one.[122]
The congregation being made up mostly of rude, uneducated people, must be interested in order that it may listen to the sermons; the homilies are therefore filled with legendary information concerning the Holy Land, with minute pictures of the devil and apostles, with edifying tales full of miracles. In the homilies of Blickling, the church of the Holy Sepulchre is described in detail, with its sculptured portals, its stained-glass and its lamps, that threefold holy temple, existing far away at the other extremity of the world, in the distant East.[123] This church has no roof, so that the sky into which Christ's body ascended can be always seen; but, by God's grace, rain water never falls there. The preacher is positive about his facts; he has them from travellers who have seen with their own eyes this cathedral of Christendom.
Ælfric also keeps alive the interest of the listeners by propounding difficult questions to them which he answers himself at once. "Now many a man will think and inquire whence the devil came? … Now some man will inquire whence came his [own] soul, whether from the father or the mother? We say from neither of them; but the same God who created Adam with his hands … that same giveth a soul and life to children."[124] Why are there no more miracles? "These wonders were needful at the beginning of Christianity, for by these signs was the heathen folk inclined to faith. The man who plants trees or herbs waters them so long until they have taken root; when they are growing he ceases from watering. Also, the Almighty God so long showed his miracles to the heathen folk until they were believing: when faith had sprung up over all the world, then miracles ceased."[125]
The lives of the saints told by Ælfric recall at times tales in the Arabian Nights. There are transformations, disparitions, enchantments, emperors who become hermits, statues that burst, and out of which comes the devil. "Go," cries the apostle to the fiend, "go to the waste where no bird flies, nor husbandman ploughs, nor voice of man sounds." The "accursed spirit" obeys, and he appears all black, "with sharp visage and ample beard. His locks hung to his ankles, his eyes were scattering fiery sparks, sulphureous flame stood in his mouth, he was frightfully feather-clad."[126] This is already the devil of the Mysteries, the one described by Rabelais, almost in the same words. We can imagine the effect of so minute a picture on the Saxon herdsmen assembled on Sunday in their little mysterious churches, almost windowless, like that of Bradford-on-Avon.
One peculiarity makes these sermons remarkable; in them can be discerned a certain effort to attain to literary dignity. The preacher tries his best to speak well. He takes all the more pains because he is slightly ashamed, being himself learned, to write in view of such an illiterate public. He does not know any longer Alfred's doubts, who, being uncertain as to which words best express the meaning of his model, puts down all those his memory or glossary supply: the reader can choose. The authors of these homilies purposely write prose which comes near the tone and forms of poetry. Such are almost always the beginnings of literary prose. They go as far as to introduce a rude cadence in their writings, and adapt thereto the special ornament of Germanic verse, alliteration. Wulfstan and Ælfric frequently afford their audience the pleasure of those repeated sonorities, so much so that it has been possible to publish a whole collection of sermons by the latter in the form of poems.[127] Moreover, the subject itself is often poetic, and the priest adorns his discourse with images and metaphors. Many passages of the "Blickling Homilies," read in a translation, might easily be taken for poetical extracts. Such are the descriptions of contemporaneous evils, and of the signs that will herald the end of the world, that world that "fleeth from us with great bitterness, and we follow it as it flies from us, and love it although it is passing away."[128]
Such are also the descriptions of landscapes, where even now, in this final period of the Anglo-Saxon epoch, northern nature, snow and ice are visibly described, as in "Beowulf," with delight, by connoisseurs: "As St. Paul was looking towards the northern region of the earth, from whence all waters pass down, he saw above the water a hoary stone, and north of the stone had grown woods, very rimy. And there were dark mists; and under the stone was the dwelling-place of monsters and execrable creatures."[129]
Thus Anglo-Saxon literature, in spite of the efforts of Cynewulf, Alfred, Dunstan, and Ælfric goes on repeating itself. Poems, histories, and sermons are conspicuous, now for their grandeur, now for the emotion that is in them; but their main qualities and main defects are very much alike; they give an impression of monotony. The same notes, not very numerous, are incessantly repeated. The Angles, Saxons, and other conquerors who came from Germany have remained, from a literary point of view, nearly intact in the midst of the subjugated race. Their literature is almost stationary; it does not perceptibly move and develop. A graft is wanted; Rome tried to insert one, but a few branches only were vivified, not the whole tree; and the fruit is the same each year, wild and sometimes poor.
The political state of the country leaves on the mind a similar impression. The men of Germanic blood established in England remain, or nearly so, grouped together in tribes; their hamlet is the mother country for them. They are unable to unite against the foreign foe. Their subdivisions undergo constant change, much as they did, centuries before, on the Continent. A swarm of petty kings, ignored by history, are known to have lived and reigned, owing to their name having been found appended to charters; there were kings of the Angles of the South, kings of half Kent, kings with fewer people to rule than a village mayor of to-day. They are killed, and, as we have seen, the thing is of no importance.
The Danes come again; at one time they own the whole of England, which is thus subject to the same king as Scandinavia. Periods of unification are merely temporary, and due to the power or the genius of a prince: Alfred, Æthelstan, Cnut the Dane; but the people of Great Britain keep their tendency to break up into small kingdoms, into earldoms, as they were called in the eleventh century, about the end of the period; into tribes, in reality, as when they inhabited the Germanic land. Out of this chaos how can a nation arise? a nation that may give birth to Shakespeare, crush the Armada, people the American continent? No less than a miracle is needed. The miracle took place: it was the battle of Hastings.
FOOTNOTES:
[70] "Hengest and Horsa … were the sons of Wihtgils; Wihtgils was the son of Witta, Witta of Wecta, Wecta of Woden. From Woden sprang all our royal kin, and the Southumbrians also" (year 449, "Anglo-Saxon Chronicle," Peterborough text). "Penda was the son of Pybba, Pybba of Cryda … Wærmund of Wihtlæg, Wihtlæg of Woden" (Ibid. year 626). Orderic Vital, born in England, and writing in Normandy, in the twelfth century, continues to trace