Правила чужой игры. Алексей Фомичев
затвор и ошарашенно глянула на меня.
– А зачем ты сказал?
– Как законопослушный преступник спешу помочь полиции. Сиди спокойно, я скоро.
Она не ответила, но пистолет опустила. Видимо, сообразила, что мое поведение несколько выбивается за рамки действий маньяка.
Бинт в киоске был, я взял рулон и поспешил обратно, на ходу снимая обертку. И заодно решая, что делать дальше.
Девчонка несколько настороженно следила за тем, как я присел у скамейки и вновь положил ее ногу на свое колено. Нажал на стопу, максимально оттягивая назад.
– Больно.
– Потерпи, надо зафиксировать стопу в таком положении. Как тебя зовут, госпожа полицейский?
– Дарья.
– Красивое имя. Подходит к твоему характеру.[5]
Она недоверчиво глянула на меня, смутилась.
– А тебя как?
– А что, имя маньяка неизвестно?
– Нет.
– Хм… Артур.
Бинт летал вокруг ступни, затягивая в надежный кокон травмированную конечность. Я едва касался ее ноги, но каждое прикосновение вызывало легкую дрожь. Слишком она была близко. Я на миг поднял глаза, глянул на ее ноги, юбка едва прикрывала верхнюю часть, открывая взору превосходной формы бедра.
Дарья поймала мой взгляд, торопливо прикрыла рукой низ юбки, попробовала стянуть ее вниз и покраснела.
Туфля наделась с некоторым натягом, бинт белел на щиколотке, надежно зафиксировав ногу.
– Вот и все. Можно продолжать дело.
– Спасибо, – тихо проговорила Дарья.
Она спрятала пистолет в сумочку, встала. Попробовала шагнуть.
– Ну как?
– Больно.
– Понятное дело. Ладно, госпожа полицейский детектив…
– Я не детектив.
– А кто?
– Курсант.
Я вздохнул.
– Ладно, господин курсант. Теперь в отдел?
– Да. Артур, ты ведь не?.. – Она проглотила последнее слово, посмотрела на меня.
– Не. Я не тот маньяк. Я другой.
Дарья слабо улыбнулась, и у меня по спине пробежал холодок. От удовольствия.
– Нам дали приметы преступника. Ты подходишь…
– Понял. Посиди немного, я машину поймаю.
– Хорошо, – окончательно смирилась Дарья с проваленным заданием.
Немногочисленные таксисты в основном кружили в центре города, изредка заезжая на восточную и южную части, и никогда не бывали на Батомке. И каждый водитель был вооружен не хуже иного полицейского. Тот, что подвозил нас, имел гипертрофированное понятие о безопасности движения. Заднее сиденье от переднего отделяла перегородка из, несомненно, бронированного стекла. На поясе у него висел пистолет, на правой руке кожаная перчатка с металлическими шипами – удобно бить наотмашь направо, по соседу. Пулемет он, видимо, прятал под сиденьем, а пушку – в багажнике…
Он подозрительно проследил за тем, как я донес Дарью, быстро стартовал с места, но повез нас довольно медленно. Тоже, наверное, из соображений безопасности.
– Что ты делала одна на улице? Где прикрытие, где связь?
– Прикрытие
5
Дарья – сильная, побеждающая (греч.).