The Principles of Sufism. 'A'ishah al-Ba'uniyyah

The Principles of Sufism - 'A'ishah al-Ba'uniyyah


Скачать книгу
my shame and bitter grief from standing

      when I come to stand before my Lord,

      Cut off from His answer to my prayers—and why not?—

      with my distress beyond description!41

      1.27.3

      فقال الشابّ للشيخ: فإنْ رَأيتَ أنْ تتلطّف ببعض مراهمك فٱفْعَلْ فقال له الشيخ: سَلْ عمّا بدا لك. قال له: ما علامة الخوف؟ قال: أنْ يُؤيسَكَ خوفُ الله من كلّ خوف غير خوفه. فانتفض الفتى ثمّ خرّ مغشيًا عليه ساعة فلمّا أفاق قال: رحمك الله متى يتيقّن العبد خوفه من الله تعالى؟ قال: إذا أنزل نفسه من الدنيا منزلة العليل السقيم فهو محتَمٍ من كلّ الطعام مخافة طول السقام ويصبر على غصص الدواء خوفًا من طول الضنى. قال: فصاح الشابّ صيحة ظننّا أنَّ رُوحه خرجت ثمّ قال: يرحمك الله ما علامة المحبّة لله تعالى؟ فقال الشيخ: حبيبي إنَّ درجة المحبّة لله رفيعة فقال الشابّ: صِفها. قال: حبيبي إنَّ المحبّين لله كشف عن قلوبهم فأبصروا بنور القلب جلال عظمة المحبوب فصارت أرواحهم روحانيّة وقلوبهم نورانيّة وعقولهم سماويّة لا يرون سوى الحبيب ولا لَهم غير الوصل من نصيب.

      Again, the young man said to the shaykh, “If you see fit to give me one of your remedies, please do so!” The shaykh replied, “Ask what you want,” and the youth said, “What is the sign of fear?” “That fear of God causes you to renounce fear of anything but Him,” answered the shaykh. The youth shuddered and fell unconscious for an hour. When he recovered, he said, “May the exalted God show you mercy! When can the servant be certain that his fear is of God the Exalted?” and the shaykh replied, “When he relegates himself in this world below to the state of a sick man, such that he refuses any food for fear of prolonging the illness, while bearing patiently the medicine’s agonizing effects for fear of prolonging his wasting away.”42 Then the young man screamed, and we thought that his spirit had departed, but then he said, “May God show you mercy! What is the sign of love for God the Exalted?” and the shaykh replied, “My dear one, the rank of love for the exalted God is sublime!” and the young man said, “Describe it!” “My dear one,” the shaykh replied, “God pulls away the veil from the hearts of His lovers, and they see, by the heart’s light, the glory of the Beloved’s majesty. Their spirits become holy, their hearts are illuminated, and their intellects become heavenly. They see only the Beloved, and their lot is only union!”

      1.27.4

      فشهق الشابّ شهقةً فمات رحمه الله.فجعل الشيخ يقلبه ويقول: هذا مصرع الخائفين هذه درجة المحبّين هذه روح حنَّت فأَنَّت فسمعت فأشرفت فصاحت فماتت. وينشد بعضهم [الطويل]:

عَلَى قَدْرِ عِلْمِ ٱلمَرْءِ يَعْظُمُ خَوْفُهُ فَمَا عالِمٌ إلّا مِنَ ٱلله خائِفُ
فَآمِنُ مَكْرِ ٱللهِ بِٱللهِ جَاهِلٌ وَخَائِفُ مَكْرِ ٱللهِ بِٱللهِ عَارِفُ

      At that, the young man groaned and died, may God have mercy upon him. The shaykh began to turn him over, saying, “This is the death of those who fear God; this is the rank of the lovers. This is a spirit who yearned and moaned, who listened and grew noble, then screamed and died.”43 As someone has said:

      The more a man knows, the greater his fear,

      for no one knows God without fearing Him.

      One who feels safe from God’s designs is ignorant of Him,

      while one who fears God’s designs knows Him.44

      1.28.1

      وعن مَالِك بن دِينَار رضي الله عنه قال: رأَيت في بعض الأيّام شابًّا عليه خفر التوبة ونور الإجابة ودموعه تتساقط على وجهه فعرفتُه بوجهه وكنتُ أَعرفه ذا ثَروة ونعمة فبكَيت لمّا رأيتُ من حاله وبكى الآخر لمّا رآني وبدأني بالسلام وقال: يا مالك بالله عليك ألا ذكرتَني في أَوقات الصفاء لعلّ الله يرحمني ويغفر لي ثمَّ أنشأ يقول [الطويل]:

وَعَرِّضْ بِذِكْرِي حَيثُ تُسْمِعُ زَينَبا وَقُل: لَيْسَ يَخْلُو سَاعَةً مِنْكِ بَالُهُ
عَسَاهَا إذا مَا مَرَّ ذِكْرِي بِسَمْعِهَا تَقُولُ: فُلانٌ عِنْدَكُمْ كَيْفَ حَالُهُ

      Mālik ibn Dīnār, may God be pleased with him, related as follows:

      One day, I saw a young man who had the diffidence of repentance and the light of one whose prayers are answered. Tears were streaming down his face. Then I recognized him as someone I used to know as blessed with wealth and good fortune. I cried when I saw him in this state, and he cried when he saw me. He greeted me and said, “O Mālik, cling to God, for you certainly remember how I was during the good times. Perhaps God will have mercy upon me and forgive me!” Then he recited:

      Mention me if Zaynab will listen and say,

      “His thoughts are never free of you for an instant!”

      If she hears mention of me, perhaps she’ll say,

      “How is that friend of yours?”

      1.28.2

      قال مالك: ثمّ ولّى ودموعه تستبق فلمّا دخلت أشهر الحجّ توجّهتُ إلى مكّة فبينما أنا في المسجد الحرام إذ رأيتُ خلقة من الناس وإذا فتى يتضرّع وقد قطع على الناس طوافهم بكثرة بكائه فوقفتُ عليه أَنظره مع الناس فإذا الرجل صاحبي فاستبشرت به وسلّمتُ عليه وقلت: الحمد لله الذي أبدلك بخوفك أَمنًا وأعطاك ما تتمنّى. قال فأَنشأ يقول رحمه الله تعالى [الطويل]:

فَسَارُوا بِلا خَوْفٍ إلى خَيْفِ أَمْنِهِمْ وَلَمَّا أَنَاخُوا في مِنىً بَلَغُوا
Скачать книгу
Librs.Net