The Collected Works of Honore de Balzac. The griffin classics
guardian spirit; she shall read my heart, my soul; she shall possess by double wealth, my two wealths, — my gold, delicately offered, and my thought robed in all the splendor which the accident of birth has denied to my grotesque body. But I myself shall remain hidden like the cause that science seeks. God himself may not be glorious to the eye. Well, naturally, the maiden will be curious; she will wish to see me; but I shall tell her that I am a monster of ugliness; I shall picture myself hideous.”
At these words Modeste gave Butscha a glance that looked him through and through. If she had said aloud, “What do you know of my love?” she could not have been more explicit.
“If I have the honor of being loved for the poem of my heart, if some day such love may make a woman think me only slightly deformed, I ask you, mademoiselle, shall I not be happier than the handsomest of men, — as happy as a man of genius beloved by some celestial being like yourself.”
The color which suffused the young girl’s face told the cripple nearly all he sought to know.
“Well, if that be so,” he went on, “if we enrich the one we love, if we please the spirit and withdraw the body, is not that the way to make one’s self beloved? At any rate it is the dream of your poor dwarf, — a dream of yesterday; for to-day your mother gives me the key to future wealth by promising me the means of buying a practice. But before I become another Gobenheim, I seek to know whether this dream could be really carried out. What do you say, mademoiselle, you?”
Modeste was so astonished that she did not notice the question. The trap of the lover was much better baited than that of the soldier, for the poor girl was rendered speechless.
“Poor Butscha!” whispered Madame Latournelle to her husband. “Do you think he is going mad?”
“You want to realize the story of Beauty and the Beast,” said Modeste at length; “but you forget that the Beast turned into Prince Charming.”
“Do you think so?” said the dwarf. “Now I have always thought that that transformation meant the phenomenon of the soul made visible, obliterating the form under the light of the spirit. If I were not loved I should stay hidden, that is all. You and yours, madame,” he continued, addressing his mistress, “instead of having a dwarf at your service, will now have a life and a fortune.”
So saying, Butscha resumed his seat, remarking to the three whist-players with an assumption of calmness, “Whose deal is it?” but within his soul he whispered sadly to himself: “She wants to be loved for herself; she corresponds with some pretended great man; how far has it gone?”
“Dear mamma, it is nearly ten o’clock,” said Modeste.
Madame Mignon said good-night to her friends, and went to bed.
They who wish to love in secret may have Pyrenean hounds, mothers, Dumays, and Latournelles to spy upon them, and yet not be in any danger; but when it comes to a lover! — ah! that is diamond cut diamond, flame against flame, mind to mind, an equation whose terms are mutual.
On Sunday morning Butscha arrived at the Chalet before Madame Latournelle, who always came to take Modeste to church, and he proceeded to blockade the house in expectation of the postman.
“Have you a letter for Mademoiselle Mignon?” he said to that humble functionary when he appeared.
“No, monsieur, none.”
“This house has been a good customer to the post of late,” remarked the clerk.
“You may well say that,” replied the man.
Modeste both heard and saw the little colloquy from her chamber window, where she always posted herself behind the blinds at this particular hour to watch for the postman. She ran downstairs, went into the little garden, and called in an imperative voice: —
“Monsieur Butscha!”
“Here am I, mademoiselle,” said the cripple, reaching the gate as Modeste herself opened it.
“Will you be good enough to tell me whether among your various titles to a woman’s affection you count that of the shameless spying in which you are now engaged?” demanded the girl, endeavoring to crush her slave with the glance and gesture of a queen.
“Yes, mademoiselle,” he answered proudly. “Ah! I never expected,” he continued in a low tone, “that the grub could be of service to a star, — but so it is. Would you rather that your mother and Monsieur Dumay and Madame Latournelle had guessed your secret than one, excluded as it were from life, who seeks to be to you one of those flowers that you cut and wear for a moment? They all know you love; but I, I alone, know how. Use me as you would a vigilant watch-dog; I will obey you, protect you, and never bark; neither will I condemn you. I ask only to be of service to you. Your father has made Dumay keeper of the hen-roost, take Butscha to watch outside, — poor Butscha, who doesn’t ask for anything, not so much as a bone.”
“Well, I’ve give you a trial,” said Modeste, whose strongest desire was to get rid of so clever a watcher. “Please go at once to all the hotels in Graville and in Havre, and ask if a gentleman has arrived from England named Monsieur Arthur — ”
“Listen to me, mademoiselle,” said Butscha, interrupting Modeste respectfully. “I will go and take a walk on the seashore, for you don’t want me to go to church to-day; that’s what it is.”
Modeste looked at her dwarf with a perfectly stupid astonishment.
“Mademoiselle, you have wrapped your face in cotton-wool and a silk handkerchief, but there’s nothing the matter with you; and you have put that thick veil on your bonnet to see some one yourself without being seen.”
“Where did you acquire all that perspicacity?” cried Modeste, blushing.
“Moreover, mademoiselle, you have not put on your corset; a cold in the head wouldn’t oblige you to disfigure your waist and wear half a dozen petticoats, nor hide your hands in these old gloves, and your pretty feet in those hideous shoes, nor dress yourself like a beggar-woman, nor — ”
“That’s enough,” she said. “How am I to be certain that you will obey me?”
“My master is obliged to go to Sainte-Adresse. He does not like it, but he is so truly good he won’t deprive me of my Sunday; I will offer to go for him.”
“Go, and I will trust you.”
“You are sure I can do nothing for you in Havre?”
“Nothing. Hear me, mysterious dwarf, — look,” she continued, pointing to the cloudless sky; “can you see a single trace of that bird that flew by just now? No; well then, my actions are pure as the air is pure, and leave no stain behind them. You may reassure Dumay and the Latournelles, and my mother. That hand,” she said, holding up a pretty delicate hand, with the points of the rosy fingers, through which the light shone, slightly turning back, “will never be given, it will never even be kissed by what people call a lover until my father has returned.”
“Why don’t you want me in the church to-day?”
“Do you venture to question me after all I have done you the honor to say, and to ask of you?”
Butscha bowed without another word, and departed to find his master, in all the rapture of being taken into the service of his goddess.
Half an hour later, Monsieur and Madame Latournelle came to fetch Modeste, who complained of a horrible toothache.
“I really have not had the courage to dress myself,” she said.
“Well then,” replied the worthy chaperone, “stay at home.”
“Oh, no!” said Modeste. “I would rather not. I have bundled myself up, and I don’t think it will do me any harm to go out.”
And Mademoiselle Mignon marched off beside Latournelle, refusing to take his arm lest she should be questioned about the outward trembling which betrayed her inward agitation at the thought of at last seeing