The Wandering Jew. Эжен Сю
drew in her bristling, but silky muzzle, and twice silently opened her jaws, garnished with formidable fangs. From that moment a kind of magnetic connection seemed to be established between the man and the beast.
The Prophet extended his glowing bar towards the cage, and said, in a sharp, imperious tone: "Death! come here."
The panther rose, but so dragged herself along that her belly and the bend of her legs touched the ground. She was three feet high, and nearly five in length; her elastic and fleshy spine, the sinews of her thighs as well developed as those of a race-horse, her deep chest, her enormous jutting shoulders, the nerve and muscle in her short, thick paws—all announced that this terrible animal united vigor with suppleness, and strength with agility.
Morok, with his iron wand still extended in the direction of the cage, made a step towards the panther. The panther made a stride towards the Prophet. Morok stopped; Death stopped also.
At this moment the tiger, Judas, to whom Morok's back was turned, bounded violently in his cage, as if jealous of the attention, which his master paid to the panther. He growled hoarsely, and, raising his head, showed the under-part of his redoubtable triangular jaw, and his broad chest of a dirty white, with which blended the copper color, streaked with black, of his sides; his tail, like a huge red serpent, with rings of ebony, now clung to his flanks, now lashed them with a slow and continuous movement: his eyes, of a transparent, brilliant green, were fixed upon the Prophet.
Such was the influence of this man over his animals, that Judas almost immediately ceased growling, as if frightened at his own temerity; but his respiration continued loud and deep. Morok turned his face towards him, and examined him very attentively during some seconds. The panther, no longer subject to the influence of her master's look, slunk back to crouch in the shade.
A sharp cracking, in sudden breaks, like that which great animals make in gnawing hard substances, was now heard from the cage of the lion. It drew the attention of the Prophet, who, leaving the tiger, advanced towards the other den.
Nothing could be seen of the lion but his monstrous croup of a reddish yellow. His thighs were gathered under him, and his thick mane served entirely to conceal his head. But by the tension and movement of the muscles of his loins, and the curving of his backbone, it was easy to perceive that he was making violent efforts with his throat and his forepaws. The Prophet approached the cage with same uneasiness, fearing that, notwithstanding his orders, Goliath had given the lion some bones to gnaw. To assure himself of it, he said in a quick and firm voice: "Cain!"
The lion did not change his position.
"Cain! come here!" repeated Morok in a louder tone. The appeal was useless; the lion did not move, and the noise continued.
"Cain! come here!" said the Prophet a third time; but, as he pronounced these words, he applied the end of the glowing bar to the haunch of the lion.
Scarcely did the light track of smoke appear on the reddish hide of Cain, when, with a spring of incredible agility, he turned and threw himself against the grating, not crouching, but at a single bound—upright, superb, terrifying. The Prophet being at the angle of the cage, Cain, in his fury, had raised himself sideways to face his master, and, leaning his huge flank against the bars, thrust between them his enormous fore leg, which, with his swollen muscles, was as large as Goliath's thigh.
"Cain! down!" said the Prophet, approaching briskly.
The lion did not obey immediately. His lips, curling with rage, displayed fangs as long, as large, and as pointed as the tusks of a wild boar. But Morok touched those lips with the end of the burning metal; and, as he felt the smart, followed by an unexpected summons of his master, the lion, not daring to roar, uttered a hollow growl, and his great body sank down at once in an attitude of submission and fear.
The Prophet took down the lantern to see what Cain had been gnawing. It was one of the planks from the floor of his den, which he had succeeded in tearing up, and was crunching between his teeth in the extremity of his hunger. For a few moments the most profound silence reigned in the menagerie. The Prophet, with his hands behind his back, went from one cage to the other, observing the animals with a restless contemplative look, as if he hesitated to make between them an important and difficult choice.
From time to time he listened at the great door of the shed, which opened on the court-yard of the inn. At length this door turned on its hinges, and Goliath appeared, his clothes dripping with water.
"Well! is it done?" said the Prophet.
"Not without trouble. Luckily, the night is dark, it blows hard, and it pours with rain."
"Then there is no suspicion?"
"None, master. Your information was good. The door of the cellar opens on the fields, just under the window of the lasses. When you whistled to let me know it was time, I crept out with a stool I had provided; I put it up against the wall, and mounted upon it; with my six feet, that made nine, and I could lean my elbows on the window-ledge; I took the shutter in one hand, and the haft of my knife in the other, and, whilst I broke two of the panes, I pushed the shutter with all my might."
"And they thought it was the wind?"
"Yes, they thought it was the wind. You see, the 'brute' is not such a brute, after all. That done, I crept back into my cellar, carrying my stool with me. In a little time, I heard the voice of the old man; it was well I had made haste."
"Yes, when I whistled to you, he had just entered the supper-room. I thought he would have been longer."
"That man's not built to remain long at supper," said the giant, contemptuously. "Some moments after the panes had been broken, the old man opened the window, and called his dog, saying: 'Jump out!'—I went and hid myself at the further end of the cellar, or that infernal dog would have scented me through the door."
"The dog is now shut up in the stable with the old man's horse."
"Go on!"
"When I heard them close shutter and window, I came out of my cellar, replaced my stool, and again mounted upon it. Unfastening the shutter, I opened it without noise, but the two broken panes were stopped up with the skirts of a pelisse. I heard talking, but I could see nothing; so I moved the pelisse a little, and then I could see the two lasses in bed opposite to me, and the old man sitting down with his back to where I stood."
"But the knapsack—the knapsack?—That is the most important."
"The knapsack was near the window, on a table, by the side of a lamp; I could have reached it by stretching out my arm."
"What did you hear said?"
"As you told me to think only of the knapsack, I can only remember what concerns the knapsack. The old man said he had some papers in it—the letter of a general—his money—his cross."
"Good—what next?"
"As it was difficult for me to keep the pelisse away from the hole, it slipped through my fingers. In trying to get hold of it again, I put my hand too much forward. One of the lasses saw it, and screamed out, pointing to the window."
"Dolt!" exclaimed the Prophet, becoming pale with rage, "you have ruined all."
"Stop a bit! there is nothing broken yet. When I heard the scream, I jumped down from my stool, and got back into the cellar; as the dog was no longer about, I left the door ajar, so that I could hear them open the window, and see, by the light, that the old man was looking out with the lamp; but he could find no ladder, and the window was too high for any man of common size to reach it!"
"He will have thought, like the first time, that it was the wind. You are less awkward than I imagined."
"The wolf has become a fox, as you said. Knowing where the knapsack was to be found with the money and the papers, and not being able to do more for the moment, I came away—and here I am."
"Go upstairs and fetch me the longest pike."
"Yes, master."
"And the red blanket."
"Yes, master."