The Wandering Jew. Эжен Сю
room, accompanied by another peasant, who pointed out Gabriel to him. This man, who had just borrowed a smock-frock and a pair of trousers, approached the missionary, and said to him in French but with a foreign accent: "Prince Djalma has just been brought in here. His first word was to ask for you."
"What does that man say?" cried Rodin, in a voice of thunder; for, at the name of Djalma, he had sprung with one bound to Gabriel's side.
"M. Rodin!" exclaimed the missionary, falling back in surprise.
"M. Rodin," cried the other shipwrecked person; and from that moment, he kept his eye fixed on the correspondent of M. Van Dael.
"You here, sir?" said Gabriel, approaching Rodin with an air of deference, not unmixed with fear.
"What did that man say to you?" repeated Rodin, in an excited tone. "Did he not utter the name of Prince Djalma?"
"Yes, sir; Prince Djalma was one of the passengers on board the English ship, which came from Alexandria, and in which we have just been wrecked. This vessel touched at the Azores, where I then was; the ship that brought me from Charlestown having been obliged to put in there, and being likely to remain for some time, on account of serious damage, I embarked on board the 'Black Eagle,' where I met Prince Djalma. We were bound to Portsmouth, and from thence my intention was to proceed to France."
Rodin did not care to interrupt Gabriel. This new shock had completely paralyzed his thoughts. At length, like a man who catches at a last hope, which he knows beforehand to be vain, he said to Gabriel: "Can you tell me who this Prince Djalma is?"
"A young man as good as brave—the son of an East Indian king, dispossessed of his territory by the English."
Then, turning towards the other shipwrecked man, the missionary said to him with anxious interest: "How is the Prince? are his wounds dangerous?"
"They are serious contusions, but they will not be mortal," answered the other.
"Heaven be praised!" said the missionary, addressing Rodin; "here, you see, is another saved."
"So much the better," observed Rodin, in a quick, imperious tone.
"I will go see him," said Gabriel, submissively. "You have no orders to give me?"
"Will you be able to leave this place in two or three hours, notwithstanding your fatigue?"
"If it be necessary—yes."
"It is necessary. You will go with me."
Gabriel only bowed in reply, and Rodin sank confounded into a chair, while the missionary went out with the peasant. The man with the sallow complexion still lingered in a corner of the room, unperceived by Rodin.
This man was Faringhea, the half-caste, one of the three chiefs of the Stranglers. Having escaped the pursuit of the soldiers in the ruins of Tchandi, he had killed Mahal the Smuggler, and robbed him of the despatches written by M. Joshua Van Dael to Rodin, as also of the letter by which the smuggler was to have been received as passenger on board the "Ruyter." When Faringhea left the hut in the ruins of Tchandi, he had not been seen by Djalma; and the latter, when he met him on shipboard, after his escape (which we shall explain by and by), not knowing that he belonged to the sect of Phansegars, treated him during the voyage as a fellow-countryman.
Rodin, with his eye fixed and haggard, his countenance of a livid hue, biting his nails to the quick in silent rage, did not perceive the half caste, who quietly approached him and laying his hand familiarly on his shoulder, said to him: "Your name is Rodin?"
"What now?" asked the other, starting, and raising his head abruptly.
"Your name is Rodin?" repeated Faringhea.
"Yes. What do you want?"
"You live in the Rue du Milieu-des-Ursins, Paris?"
"Yes. But, once more, what do you want?"
"Nothing now, brother: hereafter, much!"
And Faringhea, retiring, with slow steps, left Rodin alarmed at what had passed; for this man, who scarcely trembled at anything, had quailed before the dark look and grim visage of the Strangler.
8 We always remember with emotion the end of a letter written, two or three years ago, by one of these young and valiant missionaries, the son of poor parents in Beauce. He was writing to his mother from the heart of Japan, and thus concluded his letter: "Adieu, my dear mother! they say there is much danger where I am now sent to. Pray for me, and tell all our good neighbors that I think of them very often." These few words, addressed from the centre of Asia to poor peasants in a hamlet of France, are only the more touching from their very simplicity—E. S.
CHAPTER XXVI.
THE DEPARTURE FOR PARIS.
The most profound silence reigns throughout Cardoville House. The tempest has lulled by degrees, and nothing is heard from afar but the hoarse murmur of the waves, as they wash heavily the shore.
Dagobert and the orphans have been lodged in warm and comfortable apartments on the first-floor of the chateau. Djalma, too severely hurt to be carried upstairs, has remained in a room below. At the moment of the shipwreck, a weeping mother had placed her child in his arms. He had failed in the attempt to snatch this unfortunate infant from certain death, but his generous devotion had hampered his movements, and when thrown upon the rocks, he was almost dashed to pieces. Faringhea, who has been able to convince him of his affection, remains to watch over him.
Gabriel, after administering consolation to Djalma, has rescinded to the chamber allotted to him; faithful to the promise he made to Rodin, to be ready to set out in two hours, he has not gone to bed; but, having dried his clothes, he has fallen asleep in a large, high-backed arm-chair, placed in front of a bright coal-fire. His apartment is situated near those occupied by Dagobert and the two sisters.
Spoil-sport, probably quite at his ease in so respectable a dwelling, has quitted the door of Rose and Blanche's chamber, to lie down and warm himself at the hearth, by the side of which the missionary is sleeping. There, with his nose resting on his outstretched paws, he enjoys a feeling of perfect comfort and repose, after so many perils by land and sea. We will not venture to affirm, that he thinks habitually of poor old Jovial; unless we recognize as a token of remembrance on his part, his irresistible propensity to bite all the white horses he has met with, ever since the death of his venerable companion, though before, he was the most inoffensive of dogs with regard to horses of every color.
Presently one of the doors of the chamber opened, and the two sisters entered timidly. Awake for some minutes, they had risen and dressed themselves, feeling still some uneasiness with respect to Dagobert; though the bailiff's wife, after showing them to their room, had returned again to tell them that the village doctor found nothing serious in the hurt of the old soldier, still they hoped to meet some one belonging to the chateau, of whom they could make further inquiries about him.
The high back of the old-fashioned arm-chair, in which Gabriel was sleeping, completely screened him from view; but the orphans, seeing their canine friend lying quietly at his feet, thought it was Dagobert reposing there, and hastened towards him on tip-toe. To their great astonishment, they saw Gabriel fast asleep, and stood still in confusion, not daring to advance or recede, for fear of waking him.
The long, light hair of the missionary was no longer wet, and now curled naturally round his neck and shoulders; the paleness of his complexion was the more striking, from the contrast afforded by the deep purple of the damask covering of the arm-chair. His beautiful countenance expressed a profound melancholy, either caused by the influence of some painful dream, or else that he was in the habit of keeping down, when awake, some sad regrets, which revealed themselves without his knowledge when he was sleeping. Notwithstanding this appearance of bitter grief, his features