Французская вдова. Галина Куликова
воли заинтересовался Федор. – Если дело дошло до взрывов…
– Я считаю, их надо насильно выдавать замуж. Создать специальный государственный фонд.
– Денежный?
– Нет, отцовский. Согнать мужиков, которым надо в армию идти или которым сроки небольшие дали по ерундовым статьям. И предоставить выбор – армия, зона или женитьба. Ну, вроде альтернативной службы.
– А женщины-то как? – захохотал оператор, старательно не обращавший внимания на стук в дверь.
– Никак. Кто их спрашивать будет? Нужен законодательный акт, и никуда они не денутся.
– Ясно, почему вас хотели взорвать, – понимающе кивнул Федор.
Тут во входную дверь особенно сильно стукнули, и громкий голос заявил:
– Откройте, Тарасов, иначе будем вызывать повестками!
– Все-таки полиция, – удовлетворенно хмыкнул режиссер, почесав кончик своего кривого носа. – Как они некстати. Сейчас увидят меня в халате, девушек целую кучу, начнут версии строить.
– Можно подумать, никто не знает, что вы режиссер, – пожал плечами Федор.
– Да им плевать, кто я. Пытались уже мне притоносодержание пришить – не вышло. Участковый наш все старается. Да и соседи ему на меня постоянно жалуются. Чуть что в микрорайоне случится – он первым делом оперативников ко мне тащит. Не любит человек искусство, что поделаешь.
– Тарасов! – снова раздалось из-за двери.
– Сейчас, только смокинг накину! – закричал режиссер, срываясь на фальцет.
Подтянув носки и завернув рукава халата, он подскочил к двери, щелкнул замком и быстро отступил назад. В коридор тут же ввалились трое – один, средних лет, в штатском и двое молодых ребят с погонами сержантов. Они молча протопали мимо Тарасова и Буколева, обошли всю квартиру, не забыв заглянуть в туалет и ванную.
– Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь. Все мне ясно стало теперь! – немного фальшивя, пропел режиссер и попытался отбить чечетку, громко стуча пятками по ламинату.
Старший сердито посмотрел на него и сунул нос на балкон.
– Я квартиру не продаю, – крикнул ему в спину Тарасов, но ответа не получил.
Наконец вся троица вернулась в комнату. Вспугнутые барышни одна за другой упорхнули на кухню. Вслед за ними туда же нырнул и оператор. Слегка обалдевший Федор остался стоять где стоял – возле камеры на штативе.
– Кто эти девушки? – мрачно поинтересовался человек в штатском. Лет сорока, крепкий, с военной стрижкой и слегка пренебрежительной миной на лице. – У них есть паспорта?
– А у вас есть документики? – мгновенно отреагировал Тарасов. – Понятия не имею, кто вы такой.
– Следователь Зимин, – мужчина показал свое удостоверение.
– А где ордер на обыск? – Если Тарасов и злился, это было совершенно незаметно.
Федор поражался той вольности, с которой режиссер вел себя с представителями правоохранительных органов. Впрочем, если они действительно надоели ему как горькая редька…
– Мы пришли поговорить, а не делать