Белый кролик. Мэри Чейз

Белый кролик - Мэри Чейз


Скачать книгу
Дорогой!

      Элвуд (подходит, кланяется). Тетя Этель! Как приятно встретить такую красивую даму!

      Миссис Шовене (ласково на него глядя). Элвуд, ты совсем не изменился!

      Вета (поспешно подходит к ней, берет за руку). Пойдемте, тетя Этель, не то все напьются чаю без нас.

      Мирта. Если вы не любите чай, там есть пунш.

      Миссис Шовене. Я люблю чай, что вы обе меня дергаете? Элвуд, приходи к нам на той неделе обедать. Когда ты сможешь?

      Элвуд. В любой день. Я с радостью приду, когда захотите.

      Вета. Элвуд, там тебе пришли какие-то письма. Я отнесла их наверх.

      Элвуд. Да? Спасибо большое. Тетя Этель, я хочу тебя познакомить с Гарви. (Оборачивается к пустому месту у себя за спиной.) Гарви, я тебе говорил о миссис Шовене? Мы ее всегда звали тетя Этель. Она мой старинный друг. (Наклоняет голову набок, словно прислушивается, кивает.) Да, да, совершенно верно. Та самая. Она и есть. (Миссис Шовене.) Он говорит, что сразу вас узнал. (На лице у миссис Шовене появляется смущенное, недоумевающее выражение; она вытягивает голову, заглядывает Элвуду за спину. Элвуд этого не замечает. Вете и Мирте.) Какие вы обе сегодня хорошенькие! Пойдем, Гарви, надо поздороваться со всеми нашими друзьями… (Кланяется миссис Шовене.) Извините меня, тетя Этель. Одну секундочку… (Ласково берет ее за локоть и пытается слегка отстранить ее.)

      Миссис Шовене. Что?

      Элвуд. Вы не даете ему пройти… (Она отодвигается, смотрит на него, широко раскрыв глаза.) Пойдем, Гарви. (Смотрит, как невидимый Гарви идет к двери, останавливает его.) Тс-с! (Молча поправляет галстук и приглаживает волосы невидимому Гарви. Потом делает то же со своим галстуком. Остальные не сводят с него глаз. На лице у миссис Шовене ужас; Вета и Мирта страдальчески втянули головы в плечи.) Ступай вперед, Гарви. Я тебя сейчас догоню. (Хлопает его по спине и выпроваживает в дверь. Возвращается к миссис Шовене.) Тетя Этель, вы расстроились из-за Гарви? Не стоит. У него просто такая манера пристально смотреть на людей. Но вы ему понравились. Я это сразу заметил. Вы ему очень понравились. (Похлопывает ее по руке, улыбается, спокойно, с достоинством выходит из комнаты. Оставшись одни, миссис Шовене, Вета и Мирта молчат.)

      Вета (смущенно откашлявшись, миссис Шовене). Чашечку чая… выпейте… чашечку чая?

      Миссис Шовене. Да нет, что-то не хочется… и… пожалуй… мне пора.

      Мирта. Но…

      Вета (кладет ей руку на плечо). Мне очень жаль…

      Миссис Шовене. Я… я вам как-нибудь позвоню. Прощайте… прощайте! (Быстро уходит налево. Вета стоит как каменная, она так сердита, что не может двинуться. Мирта на цыпочках подходит к двери, прикрывает одну половинку, выглядывает наружу.)

      Мирта. О господи… О господи! (Бросается бежать.)

      Вета. Куда ты?

      Мирта. К себе в комнату. Он знакомит всех с Гарви. Мне стыдно смотреть людям в глаза. Лучше бы я умерла!

      Вета. Вернись! Надо его увести наверх.

      Мирта. Не могу. Не буду! Не буду!

      Вета. Мирта! (Насильно ее сажает.) Сделай вид, будто я поправляю тебе корсаж.

      Мирта


Скачать книгу