Наследница Румады. Мальтиец. Артем Грач

Наследница Румады. Мальтиец - Артем Грач


Скачать книгу
молчали переглядываясь.

      – Поступим так, я даю вам срок на размышления до нашего возвращения на Мальту.

      – Если вы остаетесь у меня, значит подписываем контракт, если нет, то получаете деньги за отработанные дни, я вам оплачиваю билеты, и вы летите домой.

      В аэропорту столицы Отана меня встречал личный представитель правителя.

      – Мистер Боне, ваш летный персонал разместят в одном из наших отелей.

      Я понял, что про оплату в отеле спрашивать глупо, обидится еще вдруг.

      Правитель сидел в тенистом садочке возле пруда и кормил белым хлебом лебедей.

      Увидев меня, встал навстречу, стряхнул с себя крошки и подошел ко мне.

      С минуту изучали друг друга взглядами.

      – Пожалуй, именно такого я вас себе и представлял, мистер Боне.

      Он протянул мне руку, рукопожатие достаточно еще крепкое.

      – Не могу ответить вам взаимностью, правитель, потому что я себе вас никак не представлял.

      Он рассмеялся.

      – Анри меня предупреждал о вашем непростом характере, мистер Боне, но произнесли вы это, с добротой и уважением ко мне.

      – Это так и есть, правитель, вы мне импонируете, поэтому я вам и ответил от всего чистого сердца.

      – И эти ваши слова, тоже искренни, мистер Боне, порой интонация говорит о человеке гораздо больше, чем значение слов.

      – Вы правы, правитель, мне с этим приходится сталкиваться довольно часто.

      – И среди ваших друзей, мистер Боне?

      – У меня нет таких друзей, правитель, интонация которых говорила бы о их двуличии.

      Правитель с интересом посмотрел на меня.

      – Давайте прогуляемся, мистер Боне, пока мои слуги сервируют для нас стол.

      Пошли мимо пруда по дорожке в обрамлении экзотических цветов.

      – Я много слышал о вас, мистер Боне…, о нет, нет, Отшельник не любит распространяться, тем более о своих друзьях.

      – Просто вы меня заинтересовали первый раз, когда вам удалось решить вопрос с Сицилией, вернее даже не сколько с ней, а с Римом.

      – У вас с Сицилией торговля, правитель?

      Правитель улыбнулся.

      – Что, удивлены тем, что Сотти не рассказал вам об этом?

      – Вовсе нет, правитель, Джакомо и не обязан рассказывать мне обо всем, что происходит на Сицилии, просто ваша заинтересованность в этом натолкнула меня на такую мысль.

      – Вы правы, мистер Боне, я торгую с Сотти и не торгую с Италией, она мне не нравится.

      – Надеюсь не сама Италия, правитель, а всего лишь те бизнесмены, которые представляют ее власть?

      – Приятно вести разговор с умным человеком, мистер Боне, не нужно произносить много слов.

      – Это был первый ваш интерес, правитель, а второй, после встречи с Отшельником?

      – Не совсем так, мистер Боне, у вас еще до Италии было знакомство с Аки Ватанабе.

      А вот тут он меня удивил, японец то тут причем?

      – Оно вам тоже не понравилось, как и Италия?

      – Мистер Боне, ваш сарказм даже не сарказм, а легкая ирония.

      – Я


Скачать книгу