Между нами горы. Нора Робертс
Составишь компанию?
– Нет, ешь сама. Тебя посетили какие-нибудь блестящие идеи? Есть поручения для нас с Зоей? – спрашивала Мэлори, уже направляясь на кухню вслед за Даной.
– Не знаю, можно ли мои идеи назвать блестящими. Спагетти! Отлично. – Дана извлекла из холодильника миску со вчерашней пастой. – Хочешь?
– Нет.
– Их можно запить красным вином.
– От вина не откажусь. Один бокал. – Мэлори, уже освоившаяся на кухне Даны, достала бокалы. – И все-таки, что за идеи?
– Книги. То есть знания в целом. А также прошлое, настоящее и будущее. Если речь идет обо мне, все связано с книгами. – Дана взяла вилку и стала есть спагетти прямо из миски. – Вопрос в том, какая именно книга… Или какого жанра.
– Ты не хочешь это подогреть?
– Что? – Дана недоуменно посмотрела на спагетти. – Зачем?
– Просто так. – Мэлори протянула подруге бокал вина, взяла свой и села за стол. – Книга или книги – это логично, по крайней мере отчасти. Направление ясно. Но… – Она вспомнила, сколько у Даны этих самых книг, и вздохнула. – Чтобы только перелистать твои книги, нам троим понадобится несколько недель. Не говоря уже о других домах Вэлли, библиотеке, торговом центре и так далее.
– Понимаешь, даже если я права, ключ не обязательно находится в книге – в буквальном смысле слова. Это может быть метафорой. Или в книге содержится некая подсказка, путь к ключу… – Дана пожала плечами и снова подцепила вилкой холодные спагетти. – Так что мою идею никак не назовешь блестящей.
– Как отправная точка, она вполне подходит. Прошлое, настоящее и будущее, – Мэлори поджала губы. – Очень широкий простор для фантазии.
– Историческая, современная, футуристическая литература. И это лишь книги.
– А если речь идет о личном? – Мэлори внимательно посмотела на Дану. – Как было со мной. Мой путь к ключу лежал через Флинна, мои чувства к нему и осознание самой себя – своих желаний и ощущений. И опыт, который мне был дан, назовем его снами, оказался очень личным.
– Еще он был пугающим, – Дана на мгновение сжала руку Мэлори. – Знаю. Но ты справилась. Я тоже справлюсь. Возможно, это личное. Книга, которая имеет для меня особое значение.
Она задумчиво обвела взглядом кухню и снова сосредоточилась на вилке.
– Есть еще кое-что другое, открывающее широкий простор для фантазии.
– Я тоже подумала о другом. О Джордане.
– Не понимаю, при чем тут Джордан! Послушай, – продолжала Дана, не обращая внимания на удивленный взгляд Мэлори, – он, конечно, участвовал в первом раунде. Я имею в виду картины, которые купили они с Брэдом. Джордан вернулся в город с тем полотном по просьбе Флинна. Все верно, только на этом его роль в поисках закончилась. А с тобой он связан через Флинна.
– И через тебя, Дана.
Она навертела спагетти на вилку, но интерес к еде угас.
– Уже нет.
Встретив упрямый взгляд Даны, Мэлори кивнула:
– Ладно. А какая была твоя первая в жизни книга? Та, что захватила