Психология имиджа. Мария Викторовна Жижина

Психология имиджа - Мария Викторовна Жижина


Скачать книгу
И. П. Шкуратовой.

      Исследования психологических особенностей самопрезентации личности в виртуальном пространстве представлены в работах О. Н. Арестовой, Е. М. Бакушиной, Е. П. Белинской, А. А. Гавриленко, О. В. Гавриченко, А. Е. Жичкиной, З. С. Завьялова, П. М. Дайнеко, И. В. Костериной, Ю. П. Кошелевой, Е. Ю. Крылова, Т. А. Кубрака, Е. В. Смирновой, Т. В. Смоляковой, Ю. В. Чепеля, Н. В. Чудовой, И. С. Шевченко, А. Р. Шишковой.

      Несмотря на определенную историю изучения проблемы имиджа в рамках психологии, имиджелогии, философии, социологии, экономики – теория имиджа все-таки является относительно новой областью российских научных исследований, в связи с чем, несмотря на огромное количество определений и трактовок, еще не существует общепринятого определения имиджа. «В современном русском языке английское слово “image” наделяется такой емкостью и многозначностью, что его по праву можно отнести к категории мультикультурных символов. Образ, мотив, роль, амплуа, маска, типаж, мода, установка, фасад, репутация, лицедейство, прогнозируемое ожидание – вот, думается, еще не совсем полный перечень смыслов этого понятия» [21, 383]. Кроме этого, многими исследователями, подчеркивается, что предметное поле исследований проблемы имиджа сегодня все более расширяется и имиджелогия как научно-прикладная область знаний стремительно развивается, и более того, возникла необходимость систематизации и накопления, имеющегося обширного теоретического и эмпирического материала [38], [122], [176], [187].

      Далее обратимся к рассмотрению дефиниции имидж. Слово имидж (англ. image) переводится с английского как образ, представление, внешнее воздействие на впечатление, и имеет еще несколько значений: «идол», «подобие», «метафора», «икона», но, безусловно, в русскоязычной литературе чаще всего фигурирует в значении образ.

      В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова имидж определяется как «представление о чьем-нибудь внутреннем облике, образе» [113, с. 341].

      Большая советская энциклопедия дает следующее определение: «имидж (англ. image – от лат. imago – образ, вид) – целенаправленно формируемый образ (какого-либо лица, явления, предмета), призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы и т. п.» [2, с. 93].

      Словарь иностранных слов также как и предыдущие два определения трактует имидж как образ: «Имидж – целенаправленно формируемый (средствами массовой информации, литературой и др.) образ какого-либо лица, предмета, явления, призванный оказать на кого-либо эмоциональное и психологическое воздействие с целью рекламы, популяризации и т.п.» [199, с. 53]. Словарь Уэбстера в одном из определений толкует имидж как образ личности, продукта, социального института и т.п., который разделяет широкая общественность и который часто преднамеренно формируется или изменяется средствами массовой информации, рекламой, пропагандой и т.д.

      В психологическом словаре под имиджем понимается сложившийся в массовом сознании и имеющий характер стереотипа, эмоционально окрашенный образ кого-либо или чего-либо [19, с. 88].

      Понятие


Скачать книгу