Странный случай в клубе «Печенье и косточка». Стив Войк

Странный случай в клубе «Печенье и косточка» - Стив Войк


Скачать книгу
, игра в прятки обычно длится дольше.

      – Просто здесь совсем негде прятаться, – ответил Максвелл.

      – И игроков слишком мало, – подхватил мистер Би. – Как говорится, чем больше, тем веселее.

      Бульдог повернулся и исчез среди цветов на клумбе. В этот момент Максвелл услышал сердитое кудахтанье. По дороге, разбрасывая пыль и хлопая крыльями, бежали три курицы.

      – Фермер танцует, когда думает, что никто его не видит! – прокудахтала одна.

      – Но мы видели, – сказала вторая. – И мы тоже умеем танцевать! Покажем ему, что куры могут не только нести яйца!

      – ТАНЦУЙ, ТАНЦУЙ, НЕ ЗАСТРЕВАЙ! – крикнула третья. – РАЗ-ДВА-ТРИ, ДАВАЙ-ДАВАЙ!

      – Эй, – пролаял Максвелл, выглядывая за калитку. – Не хотите поиграть в прятки?

      – Прости, пёсик, некогда, – ответила первая курица. – Мы идём танцевать.

      Кудахча и хлопая крыльями, куры заспешили дальше.

      – Какие странные курицы, – заметил Максвелл.

      – К слову о странностях, – произнёс мистер Би, выбираясь из клумбы с розой в зубах. – Куда пропал Мэдисон? Он сказал, что поможет мне нарвать цветов, чтобы украсить мою конуру.

      Максвелл недоверчиво взглянул на друга:

      – Мэдисон пообещал тебе помочь?

      Мистер Би бросил розу на дорожку рядом с пучком одуванчиков:

      – Он учится помогать другим животным…

      – НЕНАВИЖУ ЛИС! Чтоб они все пропали! – завопил какой-то краснолицый тип в сапогах для верховой езды, решительно шагая мимо Максвелла и мистера Би.

      Вслед за ним из-за угла выбежали пять гончих.

      – ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНЫ! Мы их переловим! – лаяли они.

      – Хм-м-м, однозначно странный день, – задумчиво протянул мистер Би.

      – Это точно, – ответил Максвелл. – И ты ещё не видел трёх кур, которые шли танцевать. Происходит что-то очень необычное и загадочное.

      – Кто сказал «загадочное»? – спросила овчарка Рестреппо, выглядывая из-за угла. Раньше он служил в полиции и больше всего на свете любил разгадывать тайны.

      – Мы только что видели человека, который бежал по дороге и кричал: «Я ненавижу лис», – пояснил мистер Би.

      – Ну, какая же это загадка, – произнёс Рестреппо. – Просто фермер отправился охотиться на лис со своими гончими. Я узнал об этом от Мэдисона. Он видел этих ребят за городом – у него там работа.

      – Мэдисон РАБОТАЕТ? – Мистер Би разинул пасть так широко, что пришлось захлопнуть её с помощью лапы. – Где?

      – В новом клубе для животных в лесу. Называется «Печенье и косточка», – рассказал друзьям Рестреппо.

      – И что он там делает? – не поверил овчарке мистер Би.

      – Встречает гостей и вежливо с ними здоровается. Спаниель из дома номер семь считает, что это научит Мэдисона справляться с агрессией. Ну и, кроме того, его угощают бесплатным печеньем.

      – Бесплатное печенье? – У мистера Би глаза полезли на лоб. – Так, Максвелл, поиграем в прятки завтра. Пойдём посмотрим, как дела у Мэдисона!

      Трое друзей помчались к задней калитке. Они бежали по узкой тропинке между домов, пока не оказались на поле, где паслись овцы.

      – Доброе утро, дамы! – крикнул мистер Би. – Сегодня прекрасная погода!

      – НЕ ГОНЯЙ НАС! – завопила ближайшая овца, заслоняя ягнят. – Это запрещается!

      – Не волнуйтесь, – успокоил её Максвелл. – Мы просто идём навестить друга.

      – Эти мерзкие гончие носились за нами! – заявила мать-овца.

      – ЩЁКИ КАК ЯБЛОКИ, СКАЧЕТ И КРУЖИТСЯ, – проблеял ягнёнок. – ВЕСЕЛО ТАНЦУЕТ ПРЯМО В САПОГАХ.

      Мистер Би нахмурился:

      – О ком это ты говоришь?

      – О фермере, – произнёс ягнёнок.

      – Фермере? – удивился бульдог.

      – Да, он танцует в поле, когда думает, что никто его не видит, – ответила за ягнёнка овца.

      – Хм-м-м, – произнёс Рестреппо. – Три курицы и фермер, который любит танцевать. Всё-таки есть тут какая-то тайна.

      Овца непонимающе уставилась на него.

      – Он раньше служил в полиции, – объяснил мистер Би.

      Овца щипнула травы.

      – ЛЮБЛЮ ТРАВКУ, – сказала она.

      – Ты не видела нашего друга Мэдисона? – спросил Максвелл. – У него длинная шерсть. А ещё он всё время на кого-нибудь лает.

      Овца ненадолго задумалась, а потом кивнула:

      – Я видела его сегодня. Он заспорил с Рамси, а Рамси сказал: «Ну у тебя и характер, сынок». А ваш друг ответил: «Поэтому я иду работать в клуб “Печенье и косточка”». И Рамси стал щипать травку дальше. М-м-м, как же вкусно!

      – Травка просто во рту тает! –


Скачать книгу