Послушай мое сердце. Бьянка Питцорно
с оторванными карманами и твердым холодным целлулоидным воротничком, который можно не стирать, а просто почистить ластиком. К тому же бедные девочки всегда носят одно-единственное платье, а у остальных по два, а то и по три на смену, да еще разного фасона.
А прическа: сразу видно, что их волос никогда не касалась рука парикмахера. Чистые волосы для них вообще большая редкость, обычно они замусоленные, спутанные, покрытые коркой грязи. А под фартуком сползающие штопаные чулки и ботинки из пожертвований школьного попечительского совета – из твердой, как картон, искусственной кожи, прибитой к подошвам уродскими металлическими гвоздями.
Еще они неприятно пахли, много и заразительно ругались и лучше всех прыгали через скакалку и играли в вышибалы. А еще обычно бедные девочки и мальчики остаются на второй год. Вот Аннина Демуро училась с ними в первом классе, но потом ее два раза оставляли на второй год, и в этом году она должна была снова идти во второй класс: такая худая и высокая среди всех этих девчушек, которые только-только научились писать.
Глава седьмая,
в которой учительница ведет себя странно
Две новенькие тоже были второгодницами. В прошлом году их видели в коридоре с 4 «В». Видимо, теперь их определили к ним в класс «Г», потому что он самый маленький из четвертых и у них всегда есть пустые парты.
Несколько Кроликов приветливо улыбнулись. Но девочки не смогли войти в класс, потому что учительница остановила их на пороге:
– А вы что тут делаете?
– Нам в канцелярии сказали идти в 4 «Г».
– Глупости. Вы перепутали класс.
Девочка повыше робко повторила:
– Но в канцелярии сказали «Г»!
Тут синьора Сфорца совсем взбесилась:
– Не смей мне перечить, грубиянка! Если я сказала, что вы перепутали, значит, так и есть!
– Но…
– Никаких «но»! Ты, что, слов не понимаешь? Сразу видно, второгодница!
Остальные девочки внимательно слушали, а Приска уже вся извертелась за партой. Учительница позвала служителя, который заглянул в свои бумажки и сказал:
– Все правильно. Эти две девочки записаны в 4 «Г».
– Но это невозможно! – кричала учительница, – пойдите уточните в канцелярии. Мне обещали…
– Извините! – вскочила Марчелла Озио, которая сидела на первой парте в ряду Кроликов, ближе всего к двери. – Простите, синьора Сфорца, может, вы спросите, как их зовут, и проверите, записаны ли они в журнале?
Девочек звали Гудзон Аделаиде и Реповик Иоланда. И их имена были в журнале. Учительница побледнела.
– Так. А почему же у вас тогда нету розовых бантов в голубой горошек? – злобно спросила она.
– В галантерее их не осталось… – пробормотала Гудзон Аделаиде.
– Надо было раньше думать, – отрезала учительница.
Девочки пожали плечами.
– Отлично. Сделайте мне одолжение: отправляйтесь домой, и чтоб духу вашего здесь не было, пока не