Мэри Поппинс открывает дверь. Памела Трэверс
подбежал к окну и отдернул занавеску.
– Ой, посмотрите! – торжествующе закричал он.
И действительно, посмотреть было на что. Вишневая улица совершенно изменилась. Холодный серый туман рассеялся, и дома осветились теплым мягким светом. Далеко на западе догорали бледно-розовые отблески солнечного заката.
– Не забудьте надеть пальто! – крикнула миссис Бэнкс детям, которые сломя голову понеслись в Детскую одеваться. Подойдя к буфету под лестницей, она вынула из него увесистый сверток.
– Вот! – Она протянула сверток Трубочисту. – И поосторожнее, пожалуйста! Берегитесь огня…
– Огня! – рассмеялся Трубочист. – В огне я разбираюсь как никто другой! А еще в саже, которая получается после.
Дети, словно щенята, радостно прыгали вокруг Трубочиста, когда они проходили по садовой дорожке.
Миссис Бэнкс присела отдохнуть на один из зачехленных стульев. Скворец некоторое время смотрел на нее сквозь ставень. Затем разочарованно покачал головой и улетел прочь…
День угасал, сумерки сгущались. У ограды Парка дети с Трубочистом увидели Берта, Спичечника. Разложив рядом мелки, он поставил на тротуар свечу, зажег ее, чтобы вокруг стало светлее, и принялся рисовать картины.
Увидев входящих в Парк детей, Берт весело кивнул им.
– Ну, приготовим все необходимое для фейерверка! – сказал Трубочист. – Итак, пучок сухой травы…
– Которого вы не получите! – раздался внезапно голос позади них. – В пять тридцать Парк закрывается!
Из полумрака важно появился Смотритель Парка.
– Но ведь сегодня Пятое ноября! День Гая Фокса! – хором возмутились дети.
– Правила есть правила! – возразил Смотритель. – И они действуют в любой день!
– Ну а где же нам тогда пускать ракеты? – нетерпеливо поинтересовался Майкл.
В глазах Смотрителя зажегся хищный огонек.
– У вас с собой фейерверк? – спросил он. – Что ж вы раньше не сказали! – Выхватив сверток у Трубочиста, он принялся развязывать веревку. – А спички у вас есть? – поинтересовался он, сопя от усердия.
– Пожалуйста, – ответил Спичечник и, подойдя ближе, протянул ему зажженную свечу.
Наконец Смотритель распаковал сверток. Там были и петарды, и шутихи, и римские свечи, и огненное колесо, и бенгальские огни, и ракеты…
– Между прочим, они наши! – напомнил ему Майкл.
– Можно я вам помогу? Пожалуйста! – попросил Смотритель. – Я не устраивал фейерверков с тех пор, как был маленьким мальчиком!
Не дожидаясь разрешения, он поджег петарды и бенгальские огни от свечи Спичечника. Тут же шипящие огненные струи ударили вверх, и – бум-бум-бум! – во все стороны полетели разноцветные искры. Смотритель схватил огненное колесо и повесил его на ветку дерева. Еще минута – и колесо начало бешено вращаться, разбрасывая вокруг фонтаны искр. Смотритель так разошелся, что, казалось, остановить его не смогут ни потоп, ни землетрясение. Он как сумасшедший носился от римских свечей к шутихам и обратно