OMENS AND SUPERSTITIONS OF SOUTHERN INDIA. Edgar Thurston

OMENS AND SUPERSTITIONS OF SOUTHERN INDIA - Edgar Thurston


Скачать книгу
the deity, Polēramma, by fasting women. The manner in which the boiling food bubbles over from the cooking-pot is eagerly watched, and accepted as an omen for good or evil. A festival called Pongal is observed by Hindus on the first day of the Tamil month Tai, and derives its name from the fact that rice boiled in milk is offered to propitiate the Sun God.

      Concerning a boundary oath in the Mulkangiri tāluk of Vizagapatam, Mr C. A. Henderson writes to me as follows:—

      “The pūjāri (priest) levelled a piece of ground about a foot square, and smeared it with cow-dung. The boundary was marked with rice-flour and turmeric, and a small heap of rice and cow-dung was left in the middle. A sword was laid across the heap. The pūjāri touched the rice-flour line with the tips of his fingers, and then pressed his knuckles on the same place, thus leaving an exit on the south side. He then held a chicken over the central heap, and muttered some mantrams. The chicken pecked at the rice, and an egg was placed on the heap. The chicken then pecked at the rice again. The ceremony then waited for another party, who performed a similar ceremony. There was some amusement because their chickens would not eat. The chickens were decapitated, and their heads placed in the square. The eggs were then broken. It was raining, and there was a resulting puddle of cow-dung, chicken’s blood, egg, and rice, of which the representatives of each party took a portion, and eat it, or pretended to do so, stating to whom the land belonged. There is said to be a belief that, if a man swears falsely, he will die.”

      “The Kuluvādi, carrying on his head a ball made of the village earth, in the centre of which is placed some earth, passes along the boundary. If he has kept the proper line, everything goes well, but, should he, by accident even, go beyond his own proper boundary, then the ball of earth, of its own accord, goes to pieces. The Kuluvādi is said to die within fifteen days, and his house becomes a ruin. Such is the popular belief.”

      When the time for the annual festival of the tribal goddess of the Kuruvikkārans (Marāthi-speaking beggars) draws nigh, the headman or an elder piles up Vigna Catiang seeds in five small heaps. He then decides in his mind whether there is an odd or even number of seeds in the majority of heaps. If, when the seeds are counted, the result agrees with his forecast, it is taken as a sign of the approval of the goddess, and arrangements for the festival are made. Otherwise it is abandoned for the year.

      At the annual festival of Chaudēswari, the tribal goddess of Dēvānga weavers, the priest tries to balance a long sword on its point on the edge of the mouth of a pot. A lime fruit is placed in the region of the navel of the idol, who should throw it down spontaneously. A bundle of betel leaves is cut across with a knife, and the cut ends should unite. If the omens are favourable, a lamp made of rice-flour is lighted, and pongal (boiled rice) offered to it.


Скачать книгу