Поворот ключа. Рут Уэйр

Поворот ключа - Рут Уэйр


Скачать книгу
пряди волос рассыпались по худенькой спине. Даже через блузку я чувствовала ее горячее дыхание. Во всем этом было что-то неприятное, хотя я не могла понять, что вызывает у меня такую неловкость.

      Мне вдруг очень захотелось вырваться из ее объятий, однако, помня о присутствии Сандры, я не отваживалась расцепить пальцы девочки. Вместо этого я улыбнулась и еще раз обняла ее. Она опять прохныкала что-то нечленораздельное.

      – Что с тобой, Мэдди?

      – Не приезжай сюда, – прошептала она, по-прежнему избегая смотреть мне в глаза. – Это опасно.

      Я невольно рассмеялась.

      – Что опасно? Ты о чем, Мэдди?

      – Это опасно, – навзрыд повторила она, сердито тряся головой, так что ее слова были почти неразличимы. – Им это не понравится.

      – Кому? – непонимающе спросила я.

      Девочка наконец оторвалась от меня и побежала босиком по траве, крича что-то через плечо.

      – Мэдди! Постой, Мэдди!

      – Не обращай внимания, – улыбнулась Сандра, подходя ко мне с противоположной стороны машины.

      Я поняла, что она не увидела в этой сцене ничего, кроме объятий и последующего бегства.

      – В этом вся Мэдди. Не стоит ее трогать, она к обеду вернется. Все-таки ты ей понравилась – не помню случая, чтобы Мэдди добровольно обняла чужого человека!

      – Спасибо, – смущенно сказала я, села в машину и захлопнула дверь.

      Мы медленно поехали по дороге. Следя взглядом за бегущей между деревьями фигуркой, я проигрывала в уме последние слова девочки – невероятно нелепые.

      Но чем больше я размышляла, тем больше росла моя уверенность, что я действительно их слышала. Призракам это не понравится, сказала она.

      – Ну что ж, пора прощаться, – сказал Джек, остановившись у металлического барьера перед входом на станцию. Я пожала ему руку. Под ногтями осталось вчерашнее машинное масло, но ладонь была чистой и теплой, и у меня по коже пробежали мурашки.

      – Приятно было познакомиться, – смущенно промолвила я и зачем-то поспешно добавила: – Жаль, что не получилось встретиться с Биллом… И… Джин.

      – С Джин? – удивился Джек. – Она всегда приходит ненадолго, а живет в деревне с отцом.

      – Так, значит, она… молода?

      – Нет. – Его губы вновь изогнулись в заразительной, чуточку удивленной улыбке, и я невольно улыбнулась в ответ, хоть и не поняла шутки. – Ей лет пятьдесят, а то и больше, хотя я бы никогда не осмелился поинтересоваться ее возрастом. Нет, она… как это… опекун. У старика что-то вроде болезни Альцгеймера, его нельзя оставлять одного больше чем на пару часов. Джин приходит по утрам, пока он спит, а потом еще после обеда. Моет посуду и все такое.

      – А-а. – Мое лицо вспыхнуло, я беспричинно улыбнулась. – Понятно. Я думала… Не важно.

      Я и сама не знала, почему испытала такое облегчение, у меня не было времени разбираться в своих чувствах. Я понимала только, что столкнулась с чем-то неожиданным.

      – Рад был познакомиться, Роуэн.

      – Я тоже, Джек. – Я вновь покраснела.


Скачать книгу