Katherine Mansfield - Premium Collection: 160+ Short Stories & Poems. Katherine Mansfield

Katherine Mansfield - Premium Collection: 160+ Short Stories & Poems - Katherine Mansfield


Скачать книгу
. . .

      My dear, you know that white satin dress of mine. I have taken the sleeves out entirely, put bands of black velvet across the shoulders and two big red poppies off my dear sister’s chapeau. It is a great success, though when I shall wear it I do not know.”

      Beryl sat writing this letter at a little table in her room. In a way, of course, it was all perfectly true, but in another way it was all the greatest rubbish and she didn’t believe a word of it. No, that wasn’t true. She felt all those things, but she didn’t really feel them like that.

      It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self.

      “Flippant and silly,” said her real self. Yet she knew that she’d send it and she’d always write that kind of twaddle to Nan Pym. In fact, it was a very mild example of the kind of letter she generally wrote.

      Beryl leaned her elbows on the table and read it through again. The voice of the letter seemed to come up to her from the page. It was faint already, like a voice heard over the telephone, high, gushing, with something bitter in the sound. Oh, she detested it to-day.

      “You’ve always got so much animation,” said Nan Pym. “That’s why men are so keen on you.” And she had added, rather mournfully, for men were not at all keen on Nan, who was a solid kind of girl, with fat hips and a high colour—“I can’t understand how you can keep it up. But it is your nature, I suppose.”

      What rot. What nonsense. It wasn’t her nature at all. Good heavens, if she had ever been her real self with Nan Pym, Nannie would have jumped out of the window with surprise. . . . My dear, you know that white satin of mine. . . . Beryl slammed the letter-case to.

      She jumped up and half unconsciously, half consciously she drifted over to the looking-glass.

      There stood a slim girl in white—a white serge skirt, a white silk blouse, and a leather belt drawn in very tightly at her tiny waist.

      Her face was heart-shaped, wide at the brows and with a pointed chin—but not too pointed. Her eyes, her eyes were perhaps her best feature; they were such a strange uncommon colour—greeny blue with little gold points in them.

      She had fine black eyebrows and long lashes—so long, that when they lay on her cheeks you positively caught the light in them, someone or other had told her.

      Her mouth was rather large. Too large? No, not really. Her underlip protruded a little; she had a way of sucking it in that somebody else had told her was awfully fascinating.

      Her nose was her least satisfactory feature. Not that it was really ugly. But it was not half as fine as Linda’s. Linda really had a perfect little nose. Hers spread rather—not badly. And in all probability she exaggerated the spreadiness of it just because it was her nose, and she was so awfully critical of herself. She pinched it with a thumb and first finger and made a little face. . . .

      Lovely, lovely hair. And such a mass of it. It had the colour of fresh fallen leaves, brown and red with a glint of yellow. When she did it in a long plait she felt it on her backbone like a long snake. She loved to feel the weight of it dragging her head back, and she loved to feel it loose, covering her bare arms. “Yes, my dear, there is no doubt about it, you really are a lovely little thing.”

      At the words her bosom lifted; she took a long breath of delight, half closing her eyes.

      But even as she looked the smile faded from her lips and eyes. Oh God, there she was, back again, playing the same old game. False—false as ever. False as when she’d written to Nan Pym. False even when she was alone with herself, now.

      What had that creature in the glass to do with her, and why was she staring? She dropped down to one side of her bed and buried her face in her arms.

      “Oh,” she cried, “I am so miserable—so frightfully miserable. I know that I’m silly and spiteful and vain; I’m always acting a part. I’m never my real self for a moment.” And plainly, plainly, she saw her false self running up and down the stairs, laughing a special trilling laugh if they had visitors, standing under the lamp if a man came to dinner, so that he should see the light on her hair, pouting and pretending to be a little girl when she was asked to play the guitar. Why? She even kept it up for Stanley’s benefit. Only last night when he was reading the paper her false self had stood beside him and leaned against his shoulder on purpose. Hadn’t she put her hand over his, pointing out something so that he should see how white her hand was beside his brown one.

      How despicable! Despicable! Her heart was cold with rage. “It’s marvellous how you keep it up,” said she to the false self. But then it was only because she was so miserable—so miserable. If she had been happy and leading her own life, her false life would cease to be. She saw the real Beryl—a shadow . . . a shadow. Faint and unsubstantial she shone. What was there of her except the radiance? And for what tiny moments she was really she. Beryl could almost remember every one of them. At those times she had felt: “Life is rich and mysterious and good, and I am rich and mysterious and good, too.” Shall I ever be that Beryl for ever? Shall I? How can I? And was there ever a time when I did not have a false self? . . . But just as she had got that far she heard the sound of little steps running along the passage; the door handle rattled. Kezia came in.

      “Aunt Beryl, mother says will you please come down? Father is home with a man and lunch is ready.”

      Botheration! How she had crumpled her skirt, kneeling in that idiotic way.

      “Very well, Kezia.” She went over to the dressing table and powdered her nose.

      Kezia crossed too, and unscrewed a little pot of cream and sniffed it. Under her arm she carried a very dirty calico cat.

      When Aunt Beryl ran out of the room she sat the cat up on the dressing table and stuck the top of the cream jar over its ear.

      “Now look at yourself,” said she sternly.

      The calico cat was so overcome by the sight that it toppled over backwards and bumped and bumped on to the floor. And the top of the cream jar flew through the air and rolled like a penny in a round on the linoleum—and did not break.

      But for Kezia it had broken the moment it flew through the air, and she picked it up, hot all over, and put it back on the dressing table.

      Then she tip-toed away, far too quickly and airily. . . .

       Table of Contents

      I DO not know why I have such a fancy for this little café. It’s dirty and sad, sad. It’s not as if it had anything to distinguish it from a hundred others—it hasn’t; or as if the same strange types came here every day, whom one could watch from one’s corner and recognise and more or less (with a strong accent on the less) get the hang of.

      But pray don’t imagine that those brackets are a confession of my humility before the mystery of the human soul. Not at all; I don’t believe in the human soul. I never have. I believe that people are like portmanteaux—packed with certain things, started going, thrown about, tossed away, dumped down, lost and found, half emptied suddenly, or squeezed fatter than ever, until finally the Ultimate Porter swings them on to the Ultimate Train and away they rattle. . . .

      Not but what these portmanteaux can be very fascinating. Oh, but very! I see myself standing in front of them, don’t you know, like a Customs official.

      “Have you anything to declare? Any wines, spirits, cigars, perfumes, silks?”

      And the moment of hesitation as to whether I am going to be fooled just before I chalk that squiggle, and then the other moment of hesitation just after, as to whether I have been, are perhaps the two most thrilling instants in life. Yes, they are, to me.

      But before I started that long and rather far-fetched and not frightfully original digression, what I meant to say quite simply was that there are no portmanteaux to be examined


Скачать книгу