THE DECAMERON. Джованни Боккаччо
death.' Sicurano, hearing this, understood forthwith what was the cause of Bernabo's anger against his wife[134] and manifestly perceiving this fellow to have been the occasion of all her ills, determined not to let him go unpunished therefor. Accordingly he feigned to be greatly diverted with the story and artfully clapped up a strait acquaintance with him, insomuch that, the fair being ended, Ambrogiuolo, at his instance, accompanied him, with all his good, to Alexandria. Here Sicurano let build him a warehouse and lodged in his hands store of his own monies; and Ambrogiuolo, foreseeing great advantage to himself, willingly took up his abode there. Meanwhile, Sicurano, careful to make Bernabo clear of his[135] innocence, rested not till, by means of certain great Genoese merchants who were then in Alexandria, he had, on some plausible occasion of his[136] own devising, caused him come thither, where finding him in poor enough case, he had him privily entertained by a friend of his[137] against it should seem to him[138] time to do that which he purposed. Now he had already made Ambrogiuolo recount his story before the Soldan for the latter's diversion; but seeing Bernabo there and thinking there was no need to use farther delay in the matter, he took occasion to procure the Soldan to have Ambrogiuolo and Bernabo brought before him and in the latter's presence, to extort from the former, by dint of severity, an it might not easily be done [by other means,] the truth of that whereof he vaunted himself concerning Bernabo's wife. Accordingly, they both being come, the Soldan, in the presence of many, with a stern countenance commanded Ambrogiuolo to tell the truth how he had won of Bernabo the five thousand gold florins; and Sicurano himself, in whom he most trusted, with a yet angrier aspect, threatened him with the most grievous torments, an he told it not; whereupon Ambrogiuolo, affrighted on one side and another and in a measure constrained, in the presence of Bernabo and many others, plainly related everything, even as it passed, expecting no worse punishment therefor than the restitution of the five thousand gold florins and of the stolen trinkets. He having spoken, Sicurano, as he were the Soldan's minister in the matter, turned to Bernabo and said to him, 'And thou, what didst thou to thy lady for this lie?' Whereto Bernabo replied, 'Overcome with wrath for the loss of my money and with resentment for the shame which meseemed I had gotten from my wife, I caused a servant of mine put her to death, and according to that which he reported to me, she was straightway devoured by a multitude of wolves,' These things said in the presence of the Soldan and all heard and apprehended of him, albeit he knew not yet to what end Sicurano, who had sought and ordered this, would fain come, the latter said to him, 'My lord, you may very clearly see how much reason yonder poor lady had to vaunt herself of her gallant and her husband, for that the former at once bereaved her of honour, marring her fair fame with lies, and despoiled her husband, whilst the latter more credulous of others' falsehoods than of the truth which he might by long experience have known, caused her to be slain and eaten of wolves; and moreover, such is the goodwill and the love borne her by the one and the other that, having long abidden with her, neither of them knoweth her. But that you may the better apprehend that which each of these hath deserved, I will,—so but you vouchsafe me, of special favour to punish the deceiver and pardon the dupe,—e'en cause her come hither into your and their presence.' The Soldan, disposed in the matter altogether to comply with Sicurano's wishes, answered that he would well and bade him produce the lady; whereat Bernabo marvelled exceedingly, for that he firmly believed her to be dead, whilst Ambrogiuolo, now divining his danger, began to be in fear of worse than paying of monies and knew not whether more to hope or to fear from the coming of the lady, but awaited her appearance with the utmost amazement. The Soldan, then, having accorded Sicurano his wish, the latter threw himself, weeping, on his knees before him and putting off, as it were at one and the same time, his manly voice and masculine demeanour, said, 'My lord, I am the wretched misfortunate Ginevra, who have these six years gone wandering in man's disguise about the world, having been foully and wickedly aspersed by this traitor Ambrogiuolo and given by yonder cruel and unjust man to one of his servants to be slain and eaten of wolves.' Then, tearing open the fore part of her clothes and showing her breast, she discovered herself to the Soldan and all else who were present and after, turning to Ambrogiuolo, indignantly demanded of him when he had ever lain with her, according as he had aforetime boasted; but he, now knowing her and fallen well nigh dumb for shame, said nothing. The Soldan, who had always held her a man, seeing and hearing this, fell into such a wonderment that he more than once misdoubted that which he saw and heard to be rather a dream than true. However, after his amazement had abated, apprehending the truth of the matter, he lauded to the utmost the life and fashions of Ginevra, till then called Sicurano, and extolled her constancy and virtue; and letting bring her very sumptuous woman's apparel and women to attend her, he pardoned Bernabo, in accordance with her request, the death he had merited, whilst the latter, recognizing her, cast himself at her feet, weeping and craving forgiveness, which she, ill worthy as he was thereof, graciously accorded him and raising him to his feet, embraced him tenderly, as her husband. Then the Soldan commanded that Ambrogiuolo should incontinent be bound to a stake and smeared with honey and exposed to the sun in some high place of the city, nor should ever be loosed thence till such time as he should fall of himself; and so was it done. After this he commanded that all that had belonged to him should be given to the lady, the which was not so little but that it outvalued ten thousand doubloons. Moreover, he let make a very goodly banquet, wherein he entertained Bernabo with honour, as Madam Ginevra's husband, and herself as a very valiant lady and gave her, in jewels and vessels of gold and silver and monies, that which amounted to better[139] than other ten thousand doubloons. Then, the banquet over, he caused equip them a ship and gave them leave to return at their pleasure to Genoa, whither accordingly they returned with great joyance and exceeding rich; and there they were received with the utmost honour, especially Madam Ginevra, who was of all believed to be dead and who, while she lived, was still reputed of great worth and virtue. As for Ambrogiuolo, being that same day bounded to the stake and anointed with honey, he was, to his exceeding torment, not only slain, but devoured, of the flies and wasps and gadflies, wherewith that country aboundeth, even to the bones, which latter, waxed white and hanging by the sinews, being left unremoved, long bore witness of his villainy to all who saw them. And on this wise did the deceiver abide at the feet of the deceived."
THE TENTH STORY
Day the Second
PAGANINO OF MONACO STEALETH AWAY THE WIFE OF MESSER RICCIARDO DI CHINZICA, WHO, LEARNING WHERE SHE IS, GOETH THITHER AND MAKING FRIENDS WITH PAGANINO, DEMANDETH HER AGAIN OF HIM. THE LATTER CONCEDETH HER TO HIM, AN SHE WILL; BUT SHE REFUSETH TO RETURN WITH HIM AND MESSER RICCIARDO DYING, SHE BECOMETH THE WIFE OF PAGANINO
Each of the honourable company highly commended for goodly the story told by their queen, especially Dioneo, with whom alone for that present day it now rested to tell, and who, after many praises bestowed upon the preceding tale, said, "Fair ladies, one part of the queen's story hath caused me change counsel of telling you one that was in my mind, and determine to tell you another,—and that is the stupidity of Bernabo (albeit good betided him thereof) and of all others who give themselves to believe that which he made a show of believing and who, to wit, whilst going about the world, diverting themselves now with this woman and now with that, imagine that the ladies left at home abide with their hands in their girdles, as if we knew not, we who are born and reared among the latter, unto what they are fain. In telling you this story, I shall at once show you how great is the folly of these folk and how greater yet is that of those who, deeming themselves more potent than nature herself, think by dint of sophistical inventions[140] to avail unto that which is beyond their power and study to bring others to that which they themselves are, whenas the complexion of those on whom they practise brooketh it not.
There was, then, in Pisa a judge, by name Messer Ricciardo di Chinzica, more gifted with wit than with bodily strength, who, thinking belike to satisfy a wife by the same means which served him to despatch his studies and being very rich, sought with no little diligence to have a fair and young lady to wife; whereas, had he but known to counsel himself as he counselled others, he should have shunned both the one and the other. The thing came to pass according to his wish, for Messer Lotto Gualandi gave him to wife a daughter of his, Bartolomea by name, one of the fairest and handsomest young ladies of Pisa, albeit there be few there