Затерянный остров. Джон Пристли
ведь не сказал, что я здесь?
– Это не он, мистер Дерсли, – пояснил мальчик. – Это телефонистка. Она дождется вас, а потом его соединят.
– Да-да, конечно. В общем, скажи, что меня нет.
К счастью, посыльный даже бровью не повел, иначе Уильям, не сдержавшись, сорвал бы на нем злость. Скорее всего это последняя попытка Гарсувина выйти на связь, рассудил он. Наверное, ему уже вот-вот уезжать. И слава Богу! Нельзя же быть таким бесцеремонным! В душе Уильяма кипел праведный гнев, а где-то в глубине, словно в берлоге, ворочалось беспокойство, будто чуткий растревоженный зверь. Однако вскоре зверь впал обратно в спячку, потому что на следующее утро Гарсувин, без сомнения, уже покинул страну. Теперь никто на Уильяма не давил, можно было снова строить планы и мечтать, расспрашивать призраков и погружаться вслед за тающим вдали островом в сонную темноту.
5
Избавление от всевидящего гарсувинского ока положило начало приключениям. Для Уильяма они ограничивались пока лишь поездкой в Лондон – пожелать счастливого пути коммандеру и мистеру Рамсботтому, которые отправлялись в Марсель на пароход. Но все равно это был первый настоящий этап, перемещающий поиски острова из уютного мира грез и разговоров, окутанных табачным дымом, в суровую действительность.
Утро выдалось угрюмое – промокшие поля, скользкие мостовые, серая плотная морось. Уильям в спешке промчался по Лондону, в первых числах декабря уже украшенному к Рождеству, и влетел на вокзал Виктория, где под часами его ждал мистер Рамсботтом, закутанный в толстенное пальто.
– Коммандер здесь, оформляет багаж, – сообщил мистер Рамсботтом, круглое лицо которого словно еще больше округлилось. – Первый раз вижу такую любовь к возне с бумагами. Думаю, теперь-то он доволен, за неделю наелся этой волокиты до отвала. Вы не представляете, какая это морока – попасть на Таити. Пока не удостоверятся, что ваша бабка была на хорошем счету у соседей, ни за что не пустят. Удивляюсь, как кто-то вообще туда добирается, когда на каждом углу палки в колеса… А, вот и он!
– Здравствуйте, Дерсли. Рад вас видеть. – Коммандер выглядел собранным, подтянутым и словно помолодел с последней встречи в Лагмуте. – Все на месте. Нам тоже лучше поспешить.
Они двинулись вдоль состава за монументальным мистером Рамсботтомом.
– Пришлось побегать, наверное? – спросил Уильям у коммандера.
– Еще как, – улыбнулся он в ответ. – Давно так не суетился, но мне это в радость. Вы-то определились с дальнейшими планами?
– Более или менее. Сегодня закажу билеты. До Америки, я имею в виду. «Гаргантюа» отходит тридцатого декабря, так что у меня в запасе достаточно времени, чтобы двадцать первого января сесть на пароход до Таити из Сан-Франциско.
В голосе Уильяма слышалась неуверенность начинающего, но увлеченного путешественника.
– А потом мы встречаемся в Папеэте, в конце января – начале февраля, – подытожил коммандер.
– Да.