Поверь своим глазам. Линвуд Баркли

Поверь своим глазам - Линвуд Баркли


Скачать книгу
по квартире.

      Но их отношения по-настоящему обострились после того, как пару месяцев назад Эллисон позвонила домой в Дейтон. В разговоре с мамой она пожаловалась, что Большое Яблоко [6] не оправдало ее ожиданий.

      – О, солнышко, тогда тебе лучше возвращаться домой, – сказала мама.

      – Нет, назад я не вернусь.

      – А зря. Сейчас как раз «Таргету» [7] требуются работники. Я видела объявление в газете.

      – Я не собираюсь прозябать в Дейтоне за кассой «Таргета», – отрезала Эллисон.

      – Ты с кем-то начала встречаться?

      – Мама!

      – Но я считала, что работа официантки как раз и даст тебе возможность познакомиться с интересными молодыми людьми.

      – Мама, пожалуйста!

      Ну зачем надо все всегда сводить к этому? Неужели матери до сих пор не ясно, почему она сбежала из Дейтона? Чтобы не слышать каждый день этих дурацких вопросов, вот почему!

      – Ты не можешь сердиться на свою мамочку, которая только и мечтает о том, чтобы ее дочурка встретила хорошего парня. Ты же знаешь, как счастлива я была с твоим отцом. Мы вместе прожили лучшие годы жизни. А тебе уже тридцать один. Время уходит.

      Нужно было бросить матери нечто вроде кости.

      – Я завела здесь одно близкое знакомство, – произнесла Эллисон.

      Ее задача облегчалась тем, что это, вообще говоря, было чистой правдой. Всегда легче придумать историю, если в ней заключена хотя бы частичка истины. Особенно когда история предназначена для ушей ее матери. Она действительно кое с кем сошлась и провела вместе некоторое время. Причем очень бурно. А началось все буквально с одного обмена взглядами.

      Иногда двое смотрят друг на друга и все понимают без слов.

      Эллисон моментально почувствовала, как поднялось настроение у ее собеседницы на другом конце провода.

      – Кто он? – спросила мама, сгорая от любопытства. – Расскажи мне о нем.

      – Пока рано, – остудила ее пыл Эллисон. – Мне еще нужно посмотреть, как все пойдет дальше. И если это всерьез, я дам тебе знать. Расскажу все откровенно. Но сейчас у меня есть заботы поважнее.

      Так, силки расставлены.

      – Какие заботы?

      – Клиенты скупятся на чаевые. Деловая активность снижается. Люди все чаще предпочитают ужинать и выпивать дома. А тут еще эта беда со сломанным зубом.

      – Сломанным зубом? О чем это ты?

      – Разве я тебе не рассказывала?

      Конечно, потому что придумала эту ложь на ходу.

      – Нет, ты мне не сообщала. Что случилось с твоим зубом?

      – Это все Элейн. Одна девица, которая со мной работает. Идиотка неуклюжая. Вообрази, она протискивалась мимо столиков с подносом, полным бокалов. И когда лавировала между этими придурками-банкирами…

      – Элли!

      – Извини. Так вот, ей пришлось поднять поднос как раз в тот момент, когда я подходила с другой стороны, и краем подноса она угодила мне прямо в рот. Напитки расплескались


Скачать книгу

<p>6</p>

 Прозвище Нью-Йорка.

<p>7</p>

 Сеть универсальных магазинов в США.