Искусство заводить врагов. Наталия Левитина

Искусство заводить врагов - Наталия Левитина


Скачать книгу
А что конкретно ты переводила? Какой текст?

      Лиза задумалась.

      – Минуточку… Сейчас я вспомню… Что же это было? А! Томографы!

      – Томографы? – удивился Андрей.

      – Угу. Описание, инструкции и договор на поставку двух итальянских малогабаритных магнитно-резонансных томографов. Они предназначены для диагностики заболеваний суставов и применяются в ортопедии и травматологии, – как по бумажке отчеканила Лиза.

      – Ты всё так хорошо запомнила?

      – Безусловно. Я запоминаю практически всё, что перевожу.

      – Томографы бывают малогабаритными?

      – Сейчас я тебе всё расскажу, – оживилась Лиза. – Я же теперь специалист в области высокотехнологичного медоборудования. Слушай. Полноразмерные томографы используются для исследования мозга, позвоночника и внутренних органов, их устанавливают в больших помещениях и только на первых этажах зданий, так как нагрузка на пол может достигать пятнадцати тонн. Представляешь махину весом пятнадцать тонн?

      – Ого! – восхитился Андрей.

      – А малогабаритные аппараты гораздо менее прихотливы. К тому же гораздо дешевле. Те два томографа стоили десять миллионов рублей каждый. Копейки, правда? Полноразмерные аппараты дороже – их стоимость достигает миллиона евро и даже больше.

      – Постой, я сейчас вспомнил… Что-то мелькало в местных новостях.

      – Да! Один итальянский томограф установили в областном травмпункте. Журналисты, конечно, осветили это событие, а местные чиновники с гордостью отрапортовали, что здравоохранение нашей области поднялось на немыслимый уровень.

      – А куда делся второй томограф?

      – Не знаю.

      – И какое отношение к этому имеет Померанцев?

      Лиза пожала плечами:

      – Он заказал мне перевод всех сопутствующих документов.

      – Да, я понял. Но зачем? Его фирма не торговала медицинским оборудованием.

      – Может быть, в уставе компании было записано, что иногда не возбраняется прикупить парочку итальянских томографов? – предположила Лиза. – Или Померанцев мечтал поставить томограф у себя дома – рядом с велотренажёром?

      – Да, интересно. Спасибо, Лизочка. Когда дело касается преступления, полезна даже самая ничтожная крупица информации, я бы сказал – нанокрупица.

      – Ой, я тебя умоляю! Скажи ещё – инновационная нанокрупица! Оставь этот бред телеведущим и членам правительства. Они издеваются над русским языком, но мы-то не обязаны за ними повторять!

      – А тут не мелочь, тут всё серьёзно и масштабно: мы имеем два итальянских томографа общей стоимостью в двадцать миллионов рублей, – Андрей довольно потёр руки.

      – Ой!

      – Что? Ещё что-то вспомнила? Давай, выкладывай, всё пригодится.

      – Ты назвал меня Лизочкой! – смущённо улыбнулась девушка.

      – Согласись, было бы странно, если бы я назвал тебя Танечкой. Или нанокрупиночкой.

      Лиза обиженно поджала губы. Она-то в ласковом обращении уловила намёк на заинтересованность и подлинную симпатию.

      – У тебя чудесное имя, оно мне очень нравится, – заверил сосед. –


Скачать книгу