Detective Lecoq - Complete Murder Mysteries. Emile Gaboriau
from me, Herve; is her complaint very serious?”
“So serious, my friend, so invariably fatal, that I am almost undertaking a hopeless task in attempting a cure.”
“Ah! good heaven!”
“You asked for the truth, and I have told it you. If I had that courage, it was because you told me this poor woman is not your mother. Nothing short of a miracle can save her; but this miracle we may hope and prepare for. And now to work!”
Chapter VI.
The clock of the St. Lazare terminus was striking eleven as old Tabaret, after shaking hands with Noel, left his house, still bewildered by what he had just heard. Obliged to restrain himself at the time, he now fully appreciated his liberty of action. It was with an unsteady gait that he took his first steps in the street, like the toper, who, after being shut up in a warm room, suddenly goes out into the open air. He was beaming with pleasure, but at the same time felt rather giddy, from that rapid succession of unexpected revelations, which, so he thought, had suddenly placed him in possession of the truth.
Notwithstanding his haste to arrive at M. Daburon’s he did not take a cab. He felt the necessity of walking. He was one of those who require exercise to see things clearly. When he moved about his ideas fitted and classified themselves in his brain, like grains of wheat when shaken in a bushel. Without hastening his pace, he reached the Rue de la Chaussee d’Antin, crossed the Boulevard with its resplendent cafes, and turned to the Rue Richelieu.
He walked along, unconscious of external objects, tripping and stumbling over the inequalities of the sidewalk, or slipping on the greasy pavement. If he followed the proper road, it was a purely mechanical impulse that guided him. His mind was wandering at random through the field of probabilities, and following in the darkness the mysterious thread, the almost imperceptible end of which he had seized at La Jonchere.
Like all persons labouring under strong emotion without knowing it, he talked aloud, little thinking into what indiscreet ears his exclamations and disjointed phrases might fall. At every step, we meet in Paris people babbling to themselves, and unconsciously confiding to the four winds of heaven their dearest secrets, like cracked vases that allow their contents to steal away. Often the passers-by mistake these eccentric monologuists for lunatics. Sometimes the curious follow them, and amuse themselves by receiving these strange confidences. It was an indiscretion of this kind which told the ruin of Riscara the rich banker. Lambreth, the assassin of the Rue de Venise, betrayed himself in a similar manner.
“What luck!” exclaimed old Tabaret. “What an incredible piece of good fortune! Gevrol may dispute it if he likes, but after all, chance is the cleverest agent of the police. Who would have imagined such a history? I was not, however, very far from the reality. I guessed there was a child in the case. But who would have dreamed of a substitution? — an old sensational effect, that playwrights no longer dare make use of. This is a striking example of the danger of following preconceived ideas in police investigation. We are affrighted at unlikelihood; and, as in this case, the greatest unlikelihood often proves to be the truth. We retire before the absurd, and it is the absurd that we should examine. Everything is possible. I would not take a thousand crowns for what I have learnt this evening. I shall kill two birds with one stone. I deliver up the criminal; and I give Noel a hearty lift up to recover his title and his fortune. There, at least; is one who deserves what he will get. For once I shall not be sorry to see a lad get on, who has been brought up in the school of adversity. But, pshaw! he will be like all the rest. Prosperity will turn his brain. Already he begins to prate of his ancestors . . . . Poor humanity he almost made me laugh. . . . But it is mother Gerdy who surprises me most. A woman to whom I would have given absolution without waiting to hear her confess. When I think that I was on the point of proposing to her, ready to marry her! B-r-r-r!”
At this thought, the old fellow shivered. He saw himself married, and all on a sudden, discovering the antecedents of Madame Tabaret, becoming mixed up with a scandalous prosecution, compromised, and rendered ridiculous.
“When I think,” he continued, “that my worthy Gevrol is running after the man with the earrings! Run, my boy, run! Travel is a good thing for youth. Won’t he be vexed? He will wish me dead. But I don’t care. If any one wishes to do me an injury, M. Daburon will protect me. Ah! there is one to whom I am going to do a good turn. I can see him now, opening his eyes like saucers, when I say to him, ‘I have the rascal!’ He can boast of owing me something. This investigation will bring him honour, or justice is not justice. He will, at least, be made an officer of the Legion of Honour. So much the better! I like him. If he is asleep, I am going to give him an agreeable awaking. Won’t he just overpower me with questions! He will want to know everything at once.”
Old Tabaret, who was now crossing the Pont des Saints–Peres, stopped suddenly. “But the details!” said he. “By Jove! I have none. I only know the bare facts.” He resumed his walk, and continued, “They are right at the office, I am too enthusiastic; I jump at conclusions, as Gevrol says. When I was with Noel, I should have cross-examined him, got hold of a quantity of useful details; but I did not even think of doing so. I drank in his words. I would have had him tell the story in a sentence. All the same, it is but natural; when one is pursuing a stag, one does not stop to shoot a blackbird. But I see very well now, I did not draw him out enough. On the other hand, by questioning him more, I might have awakened suspicions in Noel’s mind, and led him to discover that I am working for the Rue de Jerusalem. To be sure, I do not blush for my connection with the police, I am even vain of it; but at the same time, I prefer that no one should know of it. People are so stupid, that they detest the police, who protect them; I must be calm and on my best behaviour, for here I am at the end of my journey.”
M. Daburon had just gone to bed, but had given orders to his servant; so that M. Tabaret had but to give his name, to be at once conducted to the magistrate’s sleeping apartment. At sight of his amateur detective, M. Daburon raised himself in his bed, saying, “There is something extraordinary! What have you discovered? have you got a clue?”
“Better than that,” answered the old fellow, smiling with pleasure.
“Speak quickly!”
“I know the culprit!”
Old Tabaret ought to have been satisfied; he certainly produced an effect. The magistrate bounded in his bed. “Already!” said he. “Is it possible?”
“I have the honour to repeat to you, sir,” resumed the old fellow, “that I know the author of the crime of La Jonchere.”
“And I,” said M. Daburon, “I proclaim you the greatest of all detectives, past or future. I shall certainly never hereafter undertake an investigation without your assistance.”
“You are too kind, sir. I have had little or nothing to do in the matter. The discovery is due to chance alone.”
“You are modest, M. Tabaret. Chance assists only the clever, and it is that which annoys the stupid. But I beg you will be seated and proceed.”
Then with the lucidness and precision of which few would have believed him capable, the old fellow repeated to the magistrate all that he had learned from Noel. He quoted from memory the extracts from the letters, almost without changing a word.
“These letters,” added he, “I have seen; and I have even taken one, in order to verify the writing. Here it is.”
“Yes,” murmured the magistrate —“Yes, M. Tabaret, you have discovered the criminal. The evidence is palpable, even to the blind. Heaven has willed this. Crime engenders crime. The great sin of the father has made the son an assassin.”
“I have not given you the names, sir,” resumed old Tabaret. “I wished first to hear your opinion.”
“Oh! you can name them,” interrupted M. Daburon with a certain degree of animation, “no matter how high he may have to strike, a French magistrate