Агент его Величества. Вадим Волобуев

Агент его Величества - Вадим Волобуев


Скачать книгу
Пирс, – представился один из них. – Могу я проверить ваши документы, господа, и полюбопытствовать, кто вы и откуда?

      – Офицеры русской Тихоокеанской эскадры, – быстро ответил Штейн, волнуясь. – Я – лейтенант Штейн, а это – младший офицер Чихрадзе. – Он облизнул губы. – Едем в Нью-Йорк по служебной надобности.

      – В Нью-Йорк, – протянул капитан, проверяя их паспорта. – Нескоро же вы туда доберётесь. Не те нынче времена, чтобы колесить по стране. – Он отдал им документы и откозырял. – Опасные нынче времена, что и говорить.

      – Другие пассажиры с интересом разглядывали подозрительных иностранцев.

      – Куда намереваетесь двигаться из Фолсома? – продолжил расспросы Пирс.

      – Пока не знаем. Я слышал, на Восток ходят дилижансы. Это правда?

      – Да. – Капитан с сомнением поглядел на русских. – Вам лучше ехать через Орегон. Так безопаснее.

      – Вы полагаете?

      – Однозначно. Это, правда, удлинит вам путь, зато доберётесь без приключений.

      – Благодарю за совет.

      Пирс перевёл взгляд на Чихрадзе.

      – Ваш товарищ не говорит по-английски?

      – К сожалению.

      Гардемарин сообразил, что разговор о нём, и поднял на капитана взгляд чистых грузинских глаз.

      – Большой недостаток для человека, собирающегося пересечь всю Америку, – заметил Пирс.

      Штейн смущённо развёл руками.

      – Почему вы не в форме своего флота? – не унимался настырный американец.

      – Начальник рассудил, что человек в русском мундире будет привлекать к себе внимание. Зачем нам неприятности?

      – Справедливое заключение. По прибытии в Фолсом я бы попросил вас отметиться в военной комендатуре. Для вашей же безопасности. Заодно отправите уведомление в Сан-Франциско о своём приезде. Пусть начальство знает, что вы не потерялись в дороге. – Он бросил взгляд на русских и ещё раз отдал честь.

      – Желаю благополучного путешествия.

      – О чём он говорил? – спросил Чихрадзе, когда военные удалились.

      – Спрашивал, куда едем. Сокрушался, что ты не владеешь английским.

      – Не его собачье дело, – пробурчал грузин.

      – Лучше нам не болтать по-русски, – проворчал Штейн.

      – Что ты трясёшься? Ведь ничего же не случилось.

      – Сейчас не случилось, потом случится.

      Чихрадзе иронически покачал головой.

      – Тебе и впрямь стоило остаться на корабле. Накаркаешь нам беду.

      Лейтенант бросил на него хмурый взгляд и уставился в окно.

      Глава вторая

      Интрига начинается

      Несколько дней Костенко неотлучно пребывал на корабле. Лесовский его не жаловал, офицеры игнорировали, заняться было нечем. Безделье и подвешенное состояние, в котором он находился, действовали угнетающе. Он ждал ответа от Стекля, но тот молчал, и тем приводил русского агента в неистовство. Не находя себе места от скуки, Костенко принялся бродить по Нью-Йорку,


Скачать книгу