The Human Comedy - La Comédie humaine (Complete Edition). Honore de Balzac

The Human Comedy - La Comédie humaine (Complete Edition) - Honore de Balzac


Скачать книгу
appalled to be thus discovered on horseback, paying the postage of a letter which he held in his hand. He looked fixedly at me, and then put spurs to Fedelta. The pace was so hard that I felt shaken to bits when I reached the lodge gate, though my mental agony was such at the time that it might well have dulled all consciousness of bodily pain. Arrived at the gate, Gaston said nothing; he rang the bell and waited without a word. I was more dead than alive. I might be mistaken or I might not, but in neither case was it fitting for Armande-Louise-Marie de Chaulieu to play the spy. I had sunk to the level of the gutter, by the side of courtesans, opera-dancers, mere creatures of instinct; even the vulgar shop-girl or humble seamstress might look down on me.

      What a moment! At last the door opened; he handed his horse to the groom, and I also dismounted, but into his arms, which were stretched out to receive me. I threw my skirt over my left arm, gave him my right, and we walked on—still in silence. The few steps we thus took might be reckoned to me for a hundred years of purgatory. A swarm of thoughts beset me as I walked, now seeming to take visible form in tongues of fire before my eyes, now assailing my mind, each with its own poisoned dart. When the groom and the horses were far away, I stopped Gaston, and, looking him in the face, said, as I pointed, with a gesture that you should have seen, to the fatal letter still in his right hand:

      "May I read it?"

      He gave it to me. I opened it and found a letter from Nathan, the dramatic author, informing Gaston that a play of his had been accepted, learned, rehearsed, and would be produced the following Saturday. He also enclosed a box ticket.

      Though for me this was the opening of heaven's gates to the martyr, yet the fiend would not leave me in peace, but kept crying, "Where are the thirty thousand francs?" It was a question which self-respect, dignity, all my old self in fact, prevented me from uttering. If my thought became speech, I might as well throw myself into the lake at once, and yet I could hardly keep the words down. Dear friend, was not this a trial passing the strength of woman?

      I returned the letter, saying:

      "My poor Gaston, you are getting bored down here. Let us go back to Paris, won't you?"

      "To Paris?" he said. "But why? I only wanted to find out if I had any gift, to taste the flowing bowl of success!"

      Nothing would be easier than for me to ransack the drawer sometime while he is working and pretend great surprise at finding the money gone. But that would be going half-way to meet the answer, "Oh! my friend So-and-So was hard up!" etc., which a man of Gaston's quick wit would not have far to seek.

      The moral, my dear, is that the brilliant success of this play, which all Paris is crowding to see, is due to us, though the whole credit goes to Nathan. I am represented by one of the two stars in the legend: Et M * *. I saw the first night from the depths of one of the stage boxes.

      July 1st.

      Gaston's work and his visits to Paris shall continue. He is preparing new plays, partly because he wants a pretext for going to Paris, partly in order to make money. Three plays have been accepted, and two more are commissioned.

      Oh! my dear, I am lost, all is darkness around me. I would set fire to the house in a moment if that would bring light. What does it all mean? Is he ashamed of taking money from me? He is too high-minded for so trumpery a matter to weigh with him. Besides, scruples of the kind could only be the outcome of some love affair. A man would take anything from his wife, but from the woman he has ceased to care for, or is thinking of deserting, it is different. If he needs such large sums, it must be to spend them on a woman. For himself, why should he hesitate to draw from my purse? Our savings amount to one hundred thousand francs!

      In short, my sweetheart, I have explored a whole continent of possibilities, and after carefully weighing all the evidence, am convinced I have a rival. I am deserted—for whom? At all costs I must see the unknown.

      July 10th.

      Light has come, and it is all over with me. Yes, Renee, at the age of thirty, in the perfection of my beauty, with all the resources of a ready wit and the seductive charms of dress at my command, I am betrayed—and for whom? A large-boned Englishwoman, with big feet and thick waist—a regular British cow! There is no longer room for doubt. I will tell you the history of the last few days.

      Worn out with suspicions, which were fed by Gaston's guilty silence (for, if he had helped a friend, why keep it a secret from me?), his insatiable desire for money, and his frequent journeys to Paris; jealous too of the work from which he seemed unable to tear himself, I at last made up my mind to take certain steps, of such a degrading nature that I cannot tell you about them. Suffice it to say that three days ago I ascertained that Gaston, when in Paris, visits a house in the Rue de la Ville l'Eveque, where he guards his mistress with jealous mystery, unexampled in Paris. The porter was surly, and I could get little out of him, but that little was enough to put an end to any lingering hope, and with hope to life. On this point my mind was resolved, and I only waited to learn the whole truth first.

      With this object I went to Paris and took rooms in a house exactly opposite the one which Gaston visits. Thence I saw him with my own eyes enter the courtyard on horseback. Too soon a ghastly fact forced itself on me. This Englishwoman, who seems to me about thirty-six, is known as Mme. Gaston. This discovery was my deathblow.

      I saw him next walking to the Tuileries with a couple of children. Oh! my dear, two children, the living images of Gaston! The likeness is so strong that it bears scandal on the face of it. And what pretty children! in their handsome English costumes! She is the mother of his children. Here is the key to the whole mystery.

      The woman herself might be a Greek statue, stepped down from some monument. Cold and white as marble, she moves sedately with a mother's pride. She is undeniably beautiful but heavy as a man-of-war. There is no breeding or distinction about her; nothing of the English lady. Probably she is a farmer's daughter from some wretched and remote country village, or, it may be, the eleventh child of some poor clergyman!

      I reached home, after a miserable journey, during which all sorts of fiendish thoughts had me at their mercy, with hardly any life left in me. Was she married? Did he know her before our marriage? Had she been deserted by some rich man, whose mistress she was, and thus thrown back upon Gaston's hands? Conjectures without end flitted through my brain, as though conjecture were needed in the presence of the children.

      The next day I returned to Paris, and by a free use of my purse extracted from the porter the information that Mme. Gaston was legally married.

      His reply to my question took the form, "Yes, Miss."

      July 15th.

      My dear, my love for Gaston is stronger than ever since that morning, and he has every appearance of being still more deeply in love. He is so young! A score of times it has been on my lips, when we rise in the morning, to say, "Then you love me better than the lady of the Rue de la Ville l'Eveque?" But I dare not explain to myself why the words are checked on my tongue.

      "Are you very fond of children?" I asked.

      "Oh, yes!" was his reply; "but children will come!"

      "What makes you think so?"

      "I have consulted the best doctors, and they agree in advising me to travel for a couple of months."

      "Gaston," I said, "if love in absence had been possible for me, do you suppose I should ever have left the convent?"

      He laughed; but as for me, dear, the word "travel" pierced my heart. Rather, far rather, would I leap from the top of the house than be rolled down the staircase, step by step.—Farewell, my sweetheart. I have arranged for my death to be easy and without horrors, but certain. I made my will yesterday. You can come to me now, the prohibition is removed. Come, then, and receive my last farewell. I will not die by inches; my death, like my life, shall bear the impress of dignity and grace.

      Good-bye, dear sister soul, whose affection has never wavered nor grown weary, but has been the constant tender moonlight of my soul. If the intensity of passion has not been ours, at least we have been spared its venomous bitterness. How rightly you have judged


Скачать книгу