The Greatest Novellas & Short Stories of Anton Chekhov. Anton Chekhov

The Greatest Novellas & Short Stories of Anton Chekhov - Anton Chekhov


Скачать книгу
are in a hole, I must say! What am I to do? I can’t go without my cape and my portfolio. I must find them.”

      “I can’t understand a man’s not knowing his own cottage,” says Laev indignantly. “ Drunken beast…. If I’d known I was in for this sort of thing I would never have come with you. I should have been at home and fast asleep by now, and a nice fix I’m in here…. I’m fearfully done up and thirsty, and my head is going round.”

      “In a minute, in a minute…. You won’t expire.”

      A big cock flies crowing over Laev’s head. Laev heaves a deep sigh, and with a hopeless gesture sits down on a stone. He is beset with a burning thirst, his eyes are closing, his head drops forward…. Five minutes pass, ten, twenty, and Kozyavkin is still busy among the hens.

      “Petya, will you be long?”

      “A minute. I found the portfolio, but I have lost it again.”

      Laev lays his head on his fists, and closes his eyes. The cackling of the fowls grows louder and louder. The inhabitants of the empty cottage fly out of the window and flutter round in circles, he fancies, like owls over his head. His ears ring with their cackle, he is overwhelmed with terror.

      “The beast!” he thinks. “He invited me to stay, promising me wine and junket, and then he makes me walk from the station and listen to these hens… .”

      In the midst of his indignation his chin sinks into his collar, he lays his head on his portfolio, and gradually subsides. Weariness gets the upper hand and he begins to doze.

      “I’ve found the portfolio!” he hears Kozyavkin cry triumphantly. “I shall find the cape in a minute and then off we go!”

      Then through his sleep he hears the barking of dogs. First one dog barks, then a second, and a third…. And the barking of the dogs blends with the cackling of the fowls into a sort of savage music. Someone comes up to Laev and asks him something. Then he hears someone climb over his head into the window, then a knocking and a shouting…. A woman in a red apron stands beside him with a lantern in her hand and asks him something.

      “You’ve no right to say so,” he hears Kozyavkin’s voice. “I am a lawyer, a bachelor of laws — Kozyavkin — here’s my visiting card.”

      “What do I want with your card?” says someone in a husky bass. “You’ve disturbed all my fowls, you’ve smashed the eggs! Look what you’ve done. The turkey poults were to have come out to-day or tomorrow, and you’ve smashed them. What’s the use of your giving me your card, sir?”

      “How dare you interfere with me! No! I won’t have it!”

      “I am thirsty,” thinks Laev, trying to open his eyes, and he feels somebody climb down from the window over his head.

      “My name is Kozyavkin! I have a cottage here. Everyone knows me.”

      “We don’t know anyone called Kozyavkin.”

      “What are you saying? Call the elder. He knows me.”

      “Don’t get excited, the constable will be here directly…. We know all the summer visitors here, but I’ve never seen you in my life.”

      “I’ve had a cottage in Rottendale for five years.”

      “Whew! Do you take this for the Dale? This is Sicklystead, but Rottendale is farther to the right, beyond the match factory. It’s three miles from here.”

      “Bless my soul! Then I’ve taken the wrong turning!”

      The cries of men and fowls mingle with the barking of dogs, and the voice of Kozyavkin rises above the chaos of confused sounds:

      “You shut up! I’ll pay. I’ll show you whom you have to deal with!”

      Little by little the voices die down. Laev feels himself being shaken by the shoulder….

      

      THE HUNTSMAN

       Table of Contents

      Translation By Constance Garnett

      A SULTRY, stifling midday. Not a cloudlet in the sky…. The sun-baked grass had a disconsolate, hopeless look: even if there were rain it could never be green again…. The forest stood silent, motionless, as though it were looking at something with its treetops or expecting something.

      At the edge of the clearing a tall, narrow-shouldered man of forty in a red shirt, in patched trousers that had been a gentleman’s, and in high boots, was slouching along with a lazy, shambling step. He was sauntering along the road. On the right was the green of the clearing, on the left a golden sea of ripe rye stretched to the very horizon. He was red and perspiring, a white cap with a straight jockey peak, evidently a gift from some open-handed young gentleman, perched jauntily on his handsome flaxen head. Across his shoulder hung a game-bag with a blackcock lying in it. The man held a double-barrelled gun cocked in his hand, and screwed up his eyes in the direction of his lean old dog who was running on ahead sniffing the bushes. There was stillness all round, not a sound… everything living was hiding away from the heat.

      “Yegor Vlassitch!” the huntsman suddenly heard a soft voice.

      He started and, looking round, scowled. Beside him, as though she had sprung out of the earth, stood a pale-faced woman of thirty with a sickle in her hand. She was trying to look into his face, and was smiling diffidently.

      “Oh, it is you, Pelagea!” said the huntsman, stopping and deliberately uncocking the gun. “H’m!… How have you come here?”

      “The women from our village are working here, so I have come with them…. As a labourer, Yegor Vlassitch.”

      “Oh …” growled Yegor Vlassitch, and slowly walked on.

      Pelagea followed him. They walked in silence for twenty paces.

      “I have not seen you for a long time, Yegor Vlassitch …” said Pelagea looking tenderly at the huntsman’s moving shoulders. “I have not seen you since you came into our hut at Easter for a drink of water… you came in at Easter for a minute and then God knows how… drunk… you scolded and beat me and went away… I have been waiting and waiting… I’ve tired my eyes out looking for you. Ah, Yegor Vlassitch, Yegor Vlassitch! you might look in just once!”

      “What is there for me to do there?”

      “Of course there is nothing for you to do… though to be sure… there is the place to look after…. To see how things are going…. You are the master…. I say, you have shot a blackcock, Yegor Vlassitch! You ought to sit down and rest!”

      As she said all this Pelagea laughed like a silly girl and looked up at Yegor’s face. Her face was simply radiant with happiness.

      “Sit down? If you like …” said Yegor in a tone of indifference, and he chose a spot between two fir-trees. “Why are you standing? You sit down too.”

      Pelagea sat a little way off in the sun and, ashamed of her joy, put her hand over her smiling mouth. Two minutes passed in silence.

      “You might come for once,” said Pelagea.

      “What for?” sighed Yegor, taking off his cap and wiping his red forehead with his hand. “There is no object in my coming. To go for an hour or two is only waste of time, it’s simply upsetting you, and to live continually in the village my soul could not endure…. You know yourself I am a pampered man…. I want a bed to sleep in, good tea to drink, and refined conversation…. I want all the


Скачать книгу