Порри Гаттер. Всё!. Андрей Жвалевский

Порри Гаттер. Всё! - Андрей Жвалевский


Скачать книгу
теме беседы, вы только что познакомились.

      – А тебе что за дело, – буркнул покрасневший Порри.

      – Строго говоря, никакого, – ответил нахальный красавчик. – И что с того? Разрешите представиться. Аесли. Сен Аесли. А чтобы сразу внести ясность, Сен Аесли из семьи Аесли. К вашим услугам.

      «Аесли? Это, что ли, сын Аесли из Департамента Затуманивания? – изумился Порри, неоднократно слышавший нелицеприятные высказывания своего отца о руководителе конкурирующего ведомства. – Это он что, хвастается своим происхождением? "К вашим услугам"! Не было бы здесь девчонки, он бы у меня уже получил пару услуг по шее».

      Сен посмотрел на молчащих собеседников и отчетливо подавил зевок.

      – Если вы взволнованы, можете не отвечать. Ваши имена я уже слышал. Так что don't worry, mister Porry.

      Пауза затянулась. Мерги внимательно разглядывала наглеца, Порри лихорадочно искал обидную рифму к слову Аесли.

      – Надеюсь, вы в курсе, во сколько отправляется поезд? – спросил Сен, абсолютно не смущенный неловкой ситуацией. – Нет? Неудивительно. Придется позвонить в диспетчерскую по магильнику.

      – Могильнику?! – вырвалось у Порри.

      – Не мОгильнику, а мАгильнику, – строго поправил его Аесли («Тресни – кресле – мюсли – сусли», – пронеслось в голове Порри), извлекая из складок мантии стильное зеркальце с перламутровой ручкой и полупрозрачной пластиковой крышкой. – Это мой магильный телефон. По нему можно связаться с любым магом на свете, – он покосился на Порри и Мерги. – Если, конечно, у него тоже есть магильник. Смотрите.

      Сен Аесли торжественно вздохнул, поводил бровями и произнес:

      – Свет мой, зеркальце, скажи…

      – Ничего я тебе не скажу! – грубо прервало его зеркальце надтреснутым голосом. – Ты уже два дня как израсходовал предоплату. Заплатишь, тогда и поговорим.

      Аесли захлопнул крышку.

      – Старая модель, – не моргнув глазом пояснил он, – никак не соберусь поменять.

      И тут Порри озарило:

      Сочиняли люди песню

      Про великого Аесли,

      Сочиняли, сочиняли…

      Порри запнулся. Замечательная строчка, которая должна была уничтожить мистера Выскочку, вылетела из головы. Сен вздохнул и пришел на помощь:

      – Так и не зарифмовали[23].

      Мерги хрюкнула. Порри испуганно посмотрел на нее, но девочка отвернулась, хрюкнула еще раз, еще, и вот уже стаи крылатых крокодильчиков запорхали над перроном.

      – Отлично, Аесли! – проговорила Мерги, вытирая слезы. – Наш человек!

      Сен (наконец-то!) залился краской, и Порри моментально проникся к нему симпатией.

      – Мальчики, – торжественно сказала Мерги, – вы друг друга стоите. Один – Гаттер, другой – Аесли… Ой, я не могу… Немедленно пожмите друг другу руки и считайте себя принятыми в узкий круг друзей Мергионы Пейджер.

      – Ну ладно, – проворчал Порри, пожимая ладонь Сена. – Только больше выпендриваться не надо.

      – Выпендриваться надо! – радостно воскликнул Аесли. – Только выпендриваясь, мы постигаем богатейшие


Скачать книгу

<p>23</p>

Перевод с англоязычного Евг. Бор. Пастернак.