Confessions & Emile. Jean-Jacques Rousseau

Confessions & Emile - Jean-Jacques Rousseau


Скачать книгу
to speak to the women when required.

      Brought up in all the rustic simplicity of the country, your children will gain a more sonorous voice; they will not acquire the hesitating stammer of town children, neither will they acquire the expressions nor the tone of the villagers, or if they do they will easily lose them; their master being with them from their earliest years, and more and more in their society the older they grow, will be able to prevent or efface by speaking correctly himself the impression of the peasants' talk. Emile will speak the purest French I know, but he will speak it more distinctly and with a better articulation than myself.

      The child who is trying to speak should hear nothing but words he can understand, nor should he say words he cannot articulate; his efforts lead him to repeat the same syllable as if he were practising its clear pronunciation. When he begins to stammer, do not try to understand him. To expect to be always listened to is a form of tyranny which is not good for the child. See carefully to his real needs, and let him try to make you understand the rest. Still less should you hurry him into speech; he will learn to talk when he feels the want of it.

      It has indeed been remarked that those who begin to speak very late never speak so distinctly as others; but it is not because they talked late that they are hesitating; on the contrary, they began to talk late because they hesitate; if not, why did they begin to talk so late? Have they less need of speech, have they been less urged to it? On the contrary, the anxiety aroused with the first suspicion of this backwardness leads people to tease them much more to begin to talk than those who articulated earlier; and this mistaken zeal may do much to make their speech confused, when with less haste they might have had time to bring it to greater perfection.

      Children who are forced to speak too soon have no time to learn either to pronounce correctly or to understand what they are made to say; while left to themselves they first practise the easiest syllables, and then, adding to them little by little some meaning which their gestures explain, they teach you their own words before they learn yours. By this means they do not acquire your words till they have understood them. Being in no hurry to use them, they begin by carefully observing the sense in which you use them, and when they are sure of them they adopt them.

      The worst evil resulting from the precocious use of speech by young children is that we not only fail to understand the first words they use, we misunderstand them without knowing it; so that while they seem to answer us correctly, they fail to understand us and we them. This is the most frequent cause of our surprise at children's sayings; we attribute to them ideas which they did not attach to their words. This lack of attention on our part to the real meaning which words have for children seems to me the cause of their earliest misconceptions; and these misconceptions, even when corrected, colour their whole course of thought for the rest of their life. I shall have several opportunities of illustrating these by examples later on.

      Let the child's vocabulary, therefore, be limited; it is very undesirable that he should have more words than ideas, that he should be able to say more than he thinks. One of the reasons why peasants are generally shrewder than townsfolk is, I think, that their vocabulary is smaller. They have few ideas, but those few are thoroughly grasped.

      The infant is progressing in several ways at once; he is learning to talk, eat, and walk about the same time. This is really the first phase of his life. Up till now, he was little more than he was before birth; he had neither feeling nor thought, he was barely capable of sensation; he was unconscious of his own existence.

      "Vivit, et est vitae nescius ipse suae."—Ovid.


Скачать книгу