Fanny Goes to War. Pat Beauchamp Washington
been disinterred. New graves, roughly fashioned like the one we had seen in the back garden at headquarters, were dotted all over the place. Somehow they were not so sinister as those old heavily slabbed ones disturbed after years of peace. The curé took me into the church, the walls of which were still standing, and begged me to take a photo of a special statue (this was before cameras were tabooed), which I did. I had to take a "time" as the light was so bad, and quite by luck it came out splendidly and I was able to send him a copy.
It was all most depressing and I was jolly glad to get away from the place. On the way back we saw a battery of sept-cinqs (French seventy-fives) cleverly hidden by branches. They had just been moved up into these new positions. Of course the booming of the guns went on all the time and we were told Nieuport was having its daily "ration." We had several other places to go to to deliver Hospital stores; also two advanced dressing stations to visit, so we pushed off, promising Major R. to be back at 6.30.
We had to go in the direction of Dixmude, then in German occupation, and the mud at this point was too awful for words, while at intervals there were huge shell holes full of water looking like small circular ponds. Luckily for us they were never right in the middle of the road, but always a little to one side or the other, and just left us enough pavé to squeeze past on, which was really very thoughtful of the Boche!
The country looked indescribably desolate; but funnily enough there were a lot of birds flying about, mostly in flocks. Two little partridges quietly strutted across the road and seemed quite unperturbed!
Further on we came across a dead horse, the first of many. It had been hit in the flank by a shell. It was a sad sight; the poor creature was just left lying by the side of the road, and I shall never forget it. The crows had already taken out its eyes. I must say that that sight affected me much more than the men I had seen earlier in the day. There was no one then to bury horses.
We came to the little poste de secours and the officer told us they had been heavily shelled that morning and he sent out an orderly to dig up some of the fuse-tops that had fallen in the field beyond. He gave us as souvenirs three lovely shell heads that had fused at the wrong time. Everything seemed strangely unreal, and I wondered at times if I was awake. He was delighted with the Hospital stores we had brought and showed us his small dressing station, from which all the wounded had been removed after the bombardment was over. We then went on to another at Caeskerke within sight of Dixmude, the ruins of which could plainly be seen. I found it hard to realize that this was really the much talked of "front." One half expected to see rows and rows of regiments instead of everything being hidden away. Except for the extreme desolation and continual sound of firing we might have been anywhere.
We were held up by a sentry further on, and he demanded the mot de jour. I leant out of the car (it always has to be whispered) and murmured "Gustave" in a low voice into his ear. "Non, Mademoiselle," he said sadly, "pas ça." "Does he mean it isn't his own Christian name?" I asked myself. Still it was the name we had been given at the État Major as the pass word. I repeated it again with the same result. "I assure you the Colonel himself at C—— gave it to me," I added desperately. He still shook his head, and then I remembered that some days they had names of people and others the names of places, and perhaps I had been given the wrong one. "Paris" I hazarded. He again shook his head, and I decided to be firm and in a voice of conviction said, "Allons, c'est 'Arras,' alors." He looked doubtful, and said, "Perhaps with the English it is that to-day." He was giving me a loophole and I responded with fervour, "Yes, yes, assuredly it is 'Arras' with the English," and he waved us past. I thought regretfully how easily a German spy might bluff the sentry in a similar manner.
Time being precious I salved my conscience about it as we drew up in Pervyse and decided to make tea. I saw a movement among the ruins and there, peeping round one of the walls, was a ragged hungry looking infant about eight years of age. We made towards him, but he fled, and picking our way over the ruins we actually found a family in residence in a miserable hovel behind the onetime Hôtel de Ville. There was an old couple, man and wife, and a flock of ragged children, the remnants of different families which had been wiped out. They only spoke Flemish and I brought out the few sentences I knew, whereupon the old dame seized my arm and poured out such a flow of words that I was quite at a loss to know what she meant. I did gather, however, that she had a niece of sixteen in the inner room, who spoke French, and that she would go and fetch her. The niece appeared at this moment and was dragged forward; all she would say, however, was "Tiens, tiens!" to whatever we asked her, so we came to the conclusion that was the limit to her knowledge of French, very non-committal and not frightfully encouraging. So with much bowing and smiling we departed on our way, after distributing the remainder of our buns among the group of wide-eyed hungry looking children who watched us off. The old man had stayed in his corner the whole time muttering to himself. His brain seemed to be affected, which was not much wonder considering what he had been through, poor old thing!
On our way back to Ramscapelle we had the bad luck to slip off the "bloomin' pavee" while passing an ammunition wagon; a thing I had been dreading all along. I got out on the foot board and stepped, in the panic of the moment, into the mud. I thought I was never going to "touch bottom." I did finally, and the mud was well above my knees. The passing soldiers were greatly amused and pulled me to shore, and then, stepping into the slough with a grand indifference, soon got the car up again. The evening was drawing in, and the land all round had been flooded. As the sun set, the most glorious lights appeared, casting purple shadows over the water: It seemed hard to believe we were so near the trenches, but there on the road were the men filing silently along on their way to enter them as soon as dusk fell. They had large packs of straw on their backs which we learnt was to ensure their having a dry place to sit in; and when I saw the trenches later on I was not surprised at the precaution.
Mysterious "Star-lights" presently made their appearance over the German trenches, gleamed for a moment, and then went out leaving the landscape very dark and drear. We hurried on back to Ramscapelle, sentries popping up at intervals to enquire our business. Floods stretched on either side of the road as far as the eye could see. We were obliged to crawl at a snail's pace as it grew darker. Of course no lights of any sort were allowed, and the lines of soldiers passing along silently to their posts in the trenches seemed unending; we were glad when we drew up once again at the Headquarters in Ramscapelle.
Major R. hastened out and told us that his own men who had been in the trenches for four days were just coming out for a rest, and he wished we could spare some of our woollies for them. We of course gladly assented, so he lined them up in the street littered with débris in front of the Headquarters. We each had a sack of things and started at different ends of the line, giving every man a pair of socks, a muffler or scarf, whichever he most wanted. In nearly every case it was socks; and how glad and grateful they were to get them! It struck me as rather funny when I noticed cards in the half-light affixed to the latter, texts (sometimes appropriate, but more often not) and verses of poetry. I thought of the kind hands that had knitted them in far away England and wondered if the knitters had ever imagined their things would be given out like this, to rows of mud-stained men standing amid shell-riddled houses on a dark and muddy road, their words of thanks half-drowned in the thunder of war.
CHAPTER V
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона,