The Fair God; or, The Last of the 'Tzins: A Tale of the Conquest of Mexico. Lew Wallace
Io’, moved by the words.
The other smiled, and added, “Why not go further, and say, ‘and son of the king?’ ”
Io’ was startled.
“Surprised! Good prince, I am a hunter. From habit, I observe everything; a track, a tree, a place, once seen is never forgotten; and since I came to the city, the night before the combat of Quetzal’, the habit has not left me. That day you were seated under the red canopy, with the princesses Tula and Nenetzin. So I came to know the king’s son.”
“Then you saw the combat?”
“And how brave it was! There never was its match—never such archery as the ’tzin’s. Then the blow with which he killed the Othmi! I only regretted that the Tezcucan escaped. I do not like him; he is envious and spiteful; it would have been better had he fallen instead of the Otompan. You know Iztlil’?”
“Not to love him,” said Io’.
“Is he like the ’tzin?”
“Not at all.”
“So I have heard,” said the hunter, shrugging his shoulders. “But—— Down, fellow!” he cried to the ocelot, whose approaches discomposed the prince. “I was going to say,” he resumed, with a look which, as an invitation to confidence, was irresistible, “that there is no reason why you and I should not be friends. We are both going to see the ’tzin——”
Io’ was again much confused.
“I only heard you say so to the waterman on the landing. If your visit, good prince, was intended as a secret, you are a careless messenger. But have no fear. I intend entering the ’tzin’s service; that is, if he will take me.”
“Is the ’tzin enlisting men?” asked Io’.
“No. I am merely weary of hunting. My father is a good merchant whose trading life is too tame for me. I love excitement. Even hunting deer and chasing wolves are too tame. I will now try war, and there is but one whom I care to follow. Together we will see and talk to him.”
“You speak as if you were used to arms.”
“My skill may be counted nothing. I seek the service more from what I imagine it to be. The march, the camp, the battle, the taking captives, the perilling life, when it is but a secondary object, as it must be with every warrior of true ambition, all have charms for my fancy. Besides, I am discontented with my condition. I want honor, rank, and command—wealth I have. Hence, for me, the army is the surest road. Beset with trials, and needing a good heart and arm, yet it travels upward, upward, and that is all I seek to know.”
The naïveté and enthusiasm of the hunter were new and charming to the prince, who was impelled to study him once more. He noticed how exactly the arms were rounded; that the neck was long, muscular, and widened at the base, like the trunk of an oak; that the features, excited by the passing feeling, were noble and good; that the very carriage of the head was significant of aptitude for brave things, if not command. Could the better gods have thrown Io’ in such company for self-comparison? Was that the time they had chosen to wake within him the longings of mind natural to coming manhood? He felt the inspiration of an idea new to him. All his life had been passed in the splendid monotony of his father’s palace; he had been permitted merely to hear of war, and that from a distance; of the noble passion for arms he knew nothing. Accustomed to childish wants, with authority to gratify them, ambition for power had not yet disturbed him. But, as he listened, it was given him to see the emptiness of his past life, and understand the advantages he already possessed; he said to himself, “Am I not master of grade and opportunities, so coveted by this unknown hunter, and so far above his reach?” In that moment the contentment which had canopied his existence, like a calm sky, full of stars and silence and peace, was taken up, and whirled away; his spirit strengthened with a rising ambition and a courage royally descended.
“You are going to study with the ’tzin. I would like to be your comrade,” he said.
“I accept you, I give you my heart!” replied the hunter, with beaming face. “We will march, and sleep, and fight, and practise together. I will be true to you as shield to the warrior. Hereafter, O prince, when you would speak of me, call me Hualpa; and if you would make me happy, say of me, ‘He is my comrade!’ ”
The sun stood high in the heavens when they reached the landing. Mounting a few steps that led from the water’s edge, they found themselves in a garden rich with flowers, beautiful trees, running streams, and trellised summer-houses—the garden of a prince—of Guatamozin, the true hero of his country.
CHAPTER IV
GUATAMOZIN AT HOME
Guatamozin inherited a great fortune, ducal rank, and an estate near Iztapalapan. Outside the city, midst a garden that extended for miles around, stood his palace, built in the prevalent style, one story high, but broad and wide enough to comfortably accommodate several thousand men. His retainers, a legion in themselves, inhabited it for the most part; and whether soldier, artisan, or farmer, each had his quarters, his exclusive possession as against every one but the ’tzin.
The garden was almost entirely devoted to the cultivation of fruits and flowers. Hundreds of slaves, toiling there constantly under tasteful supervision, made and kept it beautiful past description. Rivulets of pure water, spanned by bridges and bordered with flowers, ran through every part over beds of sand yellow as gold. The paths frequently led to artificial lagoons, delightful for the coolness that lingered about them, when the sun looked with his burning eye down upon the valley; for they were fringed with willow and sycamore trees, all clad with vines as with garments; and some were further garnished with little islands, plumed with palms, and made attractive by kiosks. Nor were these all. Fountains and cascades filled the air with sleepy songs; orange-groves rose up, testifying to the clime they adorned; and in every path small teules, on pedestals of stone, so mingled religion with the loveliness that there could be no admiration without worship.
Io’ and Hualpa, marvelling at the beauty they beheld, pursued a path, strewn with white sand, and leading across the garden, to the palace. A few armed men loitered about the portal, but allowed them to approach without question. From the antechamber they sent their names to the ’tzin, and directly the slave returned with word to Io’ to follow him.
The study into which the prince was presently shown was furnished with severe plainness. An arm-chair, if such it may be called, some rude tables and uncushioned benches, offered small encouragement to idleness.
Sand, glittering like crushed crystal, covered the floor, and, instead of tapestry, the walls were hung with maps of the Empire, and provinces the most distant. Several piles of MSS.—the books of the Aztecs—with parchment and writing-materials, lay on a table; and half concealed amongst them was a harp, such as we have seen in the hands of the royal minstrels.
“Welcome, Io’, welcome!” said the ’tzin, in his full voice. “You have come at length, after so many promises—come last of all my friends. When you were here before, you were a child, and I a boy like you now. Let us go and talk it over.” And leading him to a bench by a window, they sat down.
“I remember the visit,” said Io’. “It was many years ago. You were studying then, and I find you studying yet.”
A serious thought rose to the ’tzin’s mind, and his smile was clouded.
“You do not understand me, Io’. Shut up in your father’s palace, your life is passing too dreamily. The days with you are like waves of the lake: one rolls up, and, scarcely murmuring, breaks on the shore; another succeeds—that is all. Hear, and believe me. He who would be wise must study. There are many who live for themselves, a few who live for their race. Of the first class, no thought is required; they eat, sleep, are merry, and die, and have no hall in heaven: but the second must think,