The Celebrated Short Stories of Guy de Maupassant: 100+ Classic Tales in One Edition. Guy de Maupassant

The Celebrated Short Stories of Guy de Maupassant: 100+ Classic Tales in One Edition - Guy de Maupassant


Скачать книгу
am not laughing; go and find the priest and tell him how we are situated, and, as he must be horribly dull, he will come. But tell him that we want one woman at least, a lady, of course, since we, are all men of the world. He is sure to know his female parishioners on the tips of his fingers, and if there is one to suit us, and you manage it well, he will suggest her to you.”

      “Come, come, Marchas, what are you thinking of?” “My dear Garens, you can do this quite well. It will even be very funny. We are well bred, by Jove! and we will put on our most distinguished manners and our grandest style. Tell the abbe who we are, make him laugh, soften his heart, coax him and persuade him!” “No, it is impossible.”

      He drew his chair close to mine, and as he knew my special weakness, the scamp continued: “Just think what a swaggering thing it will be to do and how amusing to tell about; the whole army will talk about it, and it will give you a famous reputation.”

      I hesitated, for the adventure rather tempted me, and he persisted: “Come, my little Garens. You are the head of this detachment, and you alone can go and call on the head of the church in this neighborhood. I beg of you to go, and I promise you that after the war I will relate the whole affair in verse in the Revue de Deux Mondes. You owe this much to your men, for you have made them march enough during the last month.”

      I got up at last and asked: “Where is the priest’s house?” “Take the second turning at the end of the street, you will see an avenue, and at the end of the avenue you will find the church. The parsonage is beside it.” As I went out, he called out: “Tell him the bill of fare, to make him hungry!”

      I discovered the ecclesiastic’s little house without any difficulty; it was by the side of a large, ugly brick church. I knocked at the door with my fist, as there was neither bell nor knocker, and a loud voice from inside asked: “Who is there?” To which I replied: “A quartermaster of hussars.”

      I heard the noise of bolts and of a key being turned, and found myself face to face with a tall priest with a large stomach, the chest of a prizefighter, formidable hands projecting from turned-up sleeves, a red face, and the look of a kind man. I gave him a military salute and said: “Good-day, Monsieur le Cure.”

      He had feared a surprise, some marauders’ ambush, and he smiled as he replied: “Good-day, my friend; come in.” I followed him into a small room with a red tiled floor, in which a small fire was burning, very different to Marchas’ furnace, and he gave me a chair and said: “What can I do for you?” “Monsieur, allow me first of all to introduce myself”; and I gave him my card, which he took and read half aloud: “Le Comte de Garens.”

      I continued: “There are eleven of us here, Monsieur l’Abbe, five on picket duty, and six installed at the house of an unknown inhabitant. The names of the six are: Garens, myself; Pierre de Marchas, Ludovic de Ponderel, Baron d’Streillis, Karl Massouligny, the painter’s son, and Joseph Herbon, a young musician. I have come to ask you, in their name and my own, to do us the honor of supping with us. It is an Epiphany supper, Monsieur le Cure, and we should like to make it a little cheerful.”

      The priest smiled and murmured: “It seems to me to be hardly a suitable occasion for amusing one’s self.” And I replied: “We are fighting during the day, monsieur. Fourteen of our comrades have been killed in a month, and three fell as late as yesterday. It is war time. We stake our life at every moment; have we not, therefore, the right to amuse ourselves freely? We are Frenchmen, we like to laugh, and we can laugh everywhere. Our fathers laughed on the scaffold! This evening we should like to cheer ourselves up a little, like gentlemen, and not like soldiers; you understand me, I hope. Are we wrong?”

      He replied quickly: “You are quite right, my friend, and I accept your invitation with great pleasure.” Then he called out: “Hermance!”

      An old bent, wrinkled, horrible peasant woman appeared and said: “What do you want?” “I shall not dine at home, my daughter.” “Where are you going to dine then?” “With some gentlemen, the hussars.”

      I felt inclined to say: “Bring your servant with you,” just to see Marchas’ face, but I did not venture, and continued: “Do you know any one among your parishioners, male or female, whom I could invite as well?” He hesitated, reflected, and then said: “No, I do not know anybody!”

      I persisted: “Nobody! Come, monsieur, think; it would be very nice to have some ladies, I mean to say, some married couples! I know nothing about your parishioners. The baker and his wife, the grocer, the — the — the — watchmaker — the — shoemaker — the — the druggist with Mrs. Druggist. We have a good spread and plenty of wine, and we should be enchanted to leave pleasant recollections of ourselves with the people here.”

      The priest thought again for a long time, and then said resolutely: “No, there is nobody.” I began to laugh. “By Jove, Monsieur le Cure, it is very annoying not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come, think. Is there not a married mayor, or a married deputy mayor, or a married municipal councillor or a schoolmaster?” “No, all the ladies have gone away.” “What, is there not in the whole place some good tradesman’s wife with her good tradesman, to whom we might give this pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure under present circumstances?”

      But, suddenly, the cure began to laugh, and laughed so violently that he fairly shook, and presently exclaimed: “Ha! ha! ha! I have got what you want, yes. I have got what you want! Ha! ha! ha! We will laugh and enjoy ourselves, my children; we will have some fun. How pleased the ladies will be, I say, how delighted they will be! Ha! ha! Where are you staying?”

      I described the house, and he understood where it was. “Very good,” he said. “It belongs to Monsieur Bertin-Lavaille. I will be there in half an hour, with four ladies! Ha! ha! ha! four ladies!”

      He went out with me, still laughing, and left me, repeating: “That is capital; in half an hour at Bertin-Lavaille’s house.”

      I returned quickly, very much astonished and very much puzzled. “Covers for how many?” Marchas asked, as soon as he saw me. “Eleven. There are six of us hussars, besides the priest and four ladies.” He was thunderstruck, and I was triumphant. He repeated: “Four ladies! Did you say, four ladies?” “I said four women.” “Real women?” “Real women.” “Well, accept my compliments!” “I will, for I deserve them.”

      He got out of his armchair, opened the door, and I saw a beautiful white tablecloth on a long table, round which three hussars in blue aprons were setting out the plates and glasses. “There are some women coming!” Marchas cried. And the three men began to dance and to cheer with all their might.

      Everything was ready, and we were waiting. We waited for nearly an hour, while a delicious smell of roast poultry pervaded the whole house. At last, however, a knock against the shutters made us all jump up at the same moment. Stout Ponderel ran to open the door, and in less than a minute a little Sister of Mercy appeared in the doorway. She was thin, wrinkled and timid, and successively greeted the four bewildered hussars who saw her enter. Behind her, the noise of sticks sounded on the tiled floor in the vestibule, and as soon as she had come into the drawingroom, I saw three old heads in white caps, following each other one by one, who came in, swaying with different movements, one inclining to the right, while the other inclined to the left. And three worthy women appeared, limping, dragging their legs behind them, crippled by illness and deformed through old age, three infirm old women, past service, the only three pensioners who were able to walk in the home presided over by Sister Saint-Benedict.

      She had turned round to her invalids, full of anxiety for them, and then, seeing my quartermaster’s stripes, she said to me: “I am much obliged to you for thinking of these poor women. They have very little pleasure in life, and you are at the same time giving them a great treat and doing them a great honor.”

      I saw the priest, who had remained in the dark hallway, and was laughing heartily, and I began to laugh in my turn, especially when I saw Marchas’ face. Then, motioning the nun to the seats, I said:

      “Sit down, sister; we are


Скачать книгу