Talmud. Various Authors
from the ground, even over ten spans, and, nevertheless, the inmates are permitted to join in an Erub." Why so? Because a house is considered solid, and every portion is regarded as occupied.
R. Abba asked of R. Na'hman: "If in the attic of a house there was a hole for the purpose of fastening a ladder therein, may the inmate of the attic join in the Erub regardless of whether there was a ladder fastened in the hole of the attic or not, i.e., should the house be considered solid and occupied and no ladder is necessary, or is the house only considered solid as far as the walls are concerned but not the interior, and a ladder is essential?" and he answered: "A ladder is not necessary." R. Abba understood R. Na'hman to say, that a permanent ladder was not necessary, but for the time that the Erub was to be combined it was necessary. It was taught, however, by R. Joseph bar Minyumi in the name of R. Na'hman that neither a permanent nor a temporary ladder was necessary.
MISHNA: If there be a wall ten spans high and four spans wide between two courts, the inmates of each must prepare separate Erubin and must not join in one. If fruit happen to lie on the wall, they may ascend from their respective sides and partake thereof, provided they do not bring any of it down with them. Should there be a breach in the wall, not wider than ten ells, they may prepare separate Erubin or if they prefer it join in one, because the breach is considered as a door. Should the breach, however, be wider than ten ells they must both join in one Erub but must not prepare two separate Erubin.
GEMARA: How is it, if the wall did not measure four spans in width? Said Rabh: "In that case, the atmosphere of two separate premises predominates at the wall and one must not handle anything even the size of a hair lying on the wall." R. Johanan, however, says to the contrary: "In that case the inmates of both courts may lay down fruit on the wall (or even take it down from the wall because it is regarded as ground under no jurisdiction)." R. Johanan will therefore explain the Mishna thus: "If the wall was four spans wide it is permitted to ascend on either side and partake of fruit lying on the wall, but it is not permitted to bring up any. If, however, the wall was less than four spans wide, one may carry fruit up on the wall and eat it there." This statement of R. Johanan is but in accordance with his own theory, as related by R. Dimi upon his arrival from Palestine in the name of R. Johanan, viz.: "An object less than four spans square, standing between public and private ground, may be used by both the occupants of the public and private ground as an aid on which to shoulder a burden on the Sabbath, but they should be careful not to confound the burdens placed on the object so that a burden placed by an occupant of public ground be taken up by an occupant of private ground and vice versa."
Can Rabh dispute this assertion of R. Dimi? Is it not identical with the Boraitha concerning a man standing on the doorstep and passing things to a mendicant in the street or to the master of a house (see Tract Sabbath, p. 8)? Rabh does not dispute the Boraitha in that instance, because it concerns a biblical law, but in this case where rabbinical law is dealt with, the Rabbis assume the privilege of reënforcing ordinances so as to preclude the possibility of transgression.
Rabba bar R. Huna in the name of R. Na'hman said: If between two courts there was a wall, which was ten spans high from the ground of one court, but on a level with the ground of the other, 1 the wall is ceded to the latter court and considered part of its ground, but to the former court it is an ordinary wall ten spans high. Why so? Because the use of the wall is more convenient for the latter than for the former, and where an object is more convenient for one than for another it is generally ceded to the former.
Said R. Shezbi: "R. Na'hman rendered the same decision concerning a ditch that was situated between two courts and was on a level with the ground on one side."
If a man comes to diminish the size of the wall referred to in the Mishna (either by heaping up earth at the bottom or by erecting posts or benches at its side; such was the original definition of the manner by which the size of the wall was diminished) and this was done to the extent of four spans, or more, he may make use of the entire wall, but if less than four spans he can use only as much of the wall as has been diminished. What do you mean to say? In either case there is an objection. If by diminishing the wall to the extent of less than four spans the wall is actually diminished, why should it not be allowed to use the entire wall, and if this does not constitute a diminution at all, why should it be allowed to use that part (where the earth was heaped up or the posts erected to the extent of less than four spans)?
Said Rabhina: In this case the Mishna does not mean to say, that the wall was diminished by heaping up earth or erecting posts but simply that a part of the wall was removed at the top. If the breach made in this manner exceeded four spans it is considered as a door, and the entire wall may be used, and if it was not quite four spans the entire wall must not be used, but that part of the wall containing the breach may, because its height is lessened.
R. Yechiel said: "If a basin was set down (bottom side up) at the bottom of the wall, the wall is diminished thereby. How can a basin serve to diminish the wall? A basin may be handled on the Sabbath, and is it not a fact that any vessel which may be handled on Sabbath cannot serve to diminish a wall because it can be removed? R. Yechiel means to say, if the basin was fastened to the ground. And if it is fastened to the ground may it not be removed nevertheless? By the statement "it was fastened to the ground," is meant if it was fastened so that a hoe or a pick-axe was required to remove it.
An Egyptian ladder does not diminish a wall but a ladder of Tyre does. What is meant by an Egyptian ladder? One that has not four rungs. So said the school of R. Janai.
Said R. A'ha the son of Rabha to R. Ashi: "Dost thou know why an Egyptian ladder does not diminish a wall?" and R. Ashi answered: "Didst thou not hear the statement of R. A'ha bar Ada in the name of R. Hamnuna, quoting Rabh, to the effect that it was an article which may be handled on the Sabbath and any article which may be handled on the Sabbath cannot serve to diminish a wall?" If such be the case, why can a ladder of Tyre serve to diminish a wall, may it not also be handled on Sabbath? A ladder of Tyre can serve because it is so heavy that it would require the efforts of several men to remove it.
Abayi said: If a wall ten spans high was between two courts and a ladder four spans wide was placed at each side of the wall: if the ladders were placed so that they are three spans apart, i.e., the ladder placed on the other side was three spans further up or down alongside of the wall than the other ladder, the wall is not diminished; but if they are not three spans apart the wall is diminished. If the wall, however, was four spans deep so that a man can walk on it, it makes no difference how far apart the ladders are.
R. Bibhi bar Abayi said: "If one erected two benches one above the other at the foot of a wall, and the lower one was four spans wide while the upper was less, the wall is thereby diminished. If the lower bench however was less than four spans wide and the upper four, or more, the wall is also diminished thereby, providing the two benches were less than three spans apart." R. Na'hman said in the name of Rabba bar Abahu, that the same rule applies to a ladder where there is empty space between the rungs (i.e., where one side of the ladder is not closed with boards).
R. Na'hman said again in the name of Rabba bar Abahu: If a cornice four spans square protrude from a wall and a ladder, no matter how narrow, has been placed against the cornice, the size of the wall is thereby diminished, provided the ladder was placed directly against the cornice, but if placed underneath the cornice against the wall, the cornice was merely enlarged but the wall was not diminished. R. Na'hman says again in the name of the same authority: a wall which is nineteen spans high must have an additional cornice (a ladder which should be placed in the centre of the wall so that the space should not attain ten spans at the top or at the bottom). If the walls, however, measure twenty spans two cornices are needed to make them valid. (One cornice a trifle less than ten spans from the ground and another above that also a trifle less than ten spans from the lower.)
Said R. Hisda: "Providing the cornices are not exactly opposite each other (to prevent a ladder being placed on the bottom cornice)." R. Huna said: "If a peg be placed on a pillar in public ground ten spans high and four spans wide (which is legally private ground) the pillar is diminished." Said R. Adha bar Ahaba: "Providing the peg is three spans high." Abayi and Rabba both said: "Even if it is not as high as three spans." Why so? Because