RUSSIAN LEGENDS & FAIRYTALES (With Original Illustrations). Arthur Ransome

RUSSIAN LEGENDS & FAIRYTALES (With Original Illustrations) - Arthur  Ransome


Скачать книгу
a whole army in capturing him. What can you do, my son?'

      'I will go forth and seek him,' replied the Prince without wavering. 'If he is stronger than I, then you will see neither me nor my wife again; but, if I prevail, we will return to you.'

      So the Prince set forth on his quest; and after three days' journey, he came to a beautiful city. And, as he rode beneath the walls of a castle, he heard a voice from a window high in the tower, calling to him. He drew rein and dismounted; then, as he advanced into the courtyard, a girl came running towards him.

      'O my brother!' she cried; 'you have come at last!'

      It was his eldest sister whom he had found so easily. They embraced and kissed, and then she led him into the castle.

      'And your husband?' he asked as they stepped aside into a dimly-lighted antechamber; 'who and what is he?'

      'He is the Dragon King,' she replied in a whisper; 'and he is no friend of my brothers. Yet I will hide you, and then ask him what he would do if you sought me out.'

      That evening, when the Dragon King came home on whirring wings, there was no sign of either the Prince or his charger. Yet he raised his nostrils in the air and sniffed.

      'I smell a human being,' he said. 'Confess, woman; who is it?'

      'No one,' replied she. But he was certain about the matter, saying that his senses had never yet deceived him, though a woman might.

      'That is nought,' said she. 'But, tell me; if my brothers came to look for me, how would you take it?'

      'If your eldest brother came here,' replied the Dragon King, 'I would eat him raw. Your second brother I would stew gently over a slow fire, or, if he were nice and fat, I should roast him to a turn; but your youngest brother—him I would spare.'

      Then said she, 'O King, my youngest brother, who is your brother-in-law, is here in your castle. I will summon him.'

      It was a great meeting between the young Prince and the Dragon King. One would have thought that they had known each other for years. They embraced and wished each other health and long life; and then they sat down to a sumptuous banquet quickly brought in by winged attendants, who were evidently of the uneducated dragon classes;—indeed, though richly attired, they looked like slaves.

      In the course of conversation the Prince happened to mention that he was on the track of one Bashtchelik, who had run off with his wife against her will.

      'Bashtchelik!' exclaimed the Dragon King. 'My dear brother, I beseech you, seek him not. This kingdom itself put out five thousand strong, and took him unawares. But he escaped by a trick, gave battle to ten thousand of my picked dragons, fought his retreat to the mountains, and so escaped triumphant. Man to man—you against Bashtchelik—you cannot hope to win. If you will go back to your home, I will give you an escort and three asses laden with gold.'

      'Three asses laden with gold!' said the Prince. 'I thank you much, but I have better than that: I have three lives, which I won from Bashtchelik himself. I will seek him and reclaim my wife.'

      The Dragon King wondered at his words; then, plucking a feather from his wing, he said, 'You are determined, and I wish you well. Take this feather, and, if at any time you want my aid, burn it and I will come to you instantly with ten thousand chosen dragons.'

      The Prince thanked him, and placed the feather in his girdle. The next morning he took leave of his sister and the Dragon King, and set out in search of Bashtchelik.

      He left the city and crossed a desert, where he endured fatigues and encountered perils; but still, by his strong right arm, he preserved his three lives. Then, at last, he came to a city; and, as he took the mainway of it, the same thing happened as before. It was a woman's voice calling from a castle tower: 'O Prince! Dismount and come in hither!'

      Again he made his way into a courtyard, and again he was met by a woman—his second sister—who greeted him with joy. Soon she led him into her boudoir, and immediately he asked: 'My sister, who is your husband?'

      'He is the Eagle King,' said she.

      Then, as it had happened with the Dragon King, so it happened with the Eagle King. He came whirring home from a great height, and, by the artfulness of his wife, he met and embraced the young Prince; for, though the Eagle King would have pecked out the livers of the elder brothers, he was glad to meet the youngest. A feast was spread, and, afterwards, the talk led on to Bashtchelik.

      'Bashtchelik!' cried the Eagle King. 'Young man, will you listen to me? Once we battered him with ten thousand pairs of wings and assailed him with ten thousand beaks, but he triumphed. For one man to go up against him is as a thistledown attacking a whirlwind. Do nought. Stay with me: I will give you all you desire.'

      But, as the Prince held fast to his purpose, the Eagle King plucked a feather from his wing and gave it him.

      'If you are in sore straits,' he said, 'burn this feather, and, on the instant, I will come to your aid with ten thousand eagles.'

      Then the Prince, thanking the Eagle King, set forth once more. And, in his further journeying, he again came to a city, and heard, beneath a castle wall, a woman's voice calling to him.

      It was his youngest sister. She also contrived to bring him face to face with her husband, the Falcon King, who warned him strongly against Bashtchelik, and gave him a feather from his wing in case of need.

      After a long search and many adventures, the Prince at last found his wife, standing at the mouth of a large cave. She was much surprised to see him, and ran forward to embrace him. He then told her all he had done since their parting, and she clung to him in great joy.

      'Now, dear wife,' he said at last; 'now that I have found you, we will go together to your father's palace.'

      'But Bashtchelik!' she exclaimed.

      'Bashtchelik is not your husband,' he replied; 'I am your husband.'

      'Yes, yes; but if we flee, beloved, Bashtchelik will surely follow us. His rage would be terrible, and I should lose you for ever, and find a frightful punishment.'

      'Nay, nay; I am your husband, and I will protect you; come!' Then he added to himself, 'She does not know I have three lives now, and I doubt whether Bashtchelik could kill me three times.'

      So they fled together. But, some hours later, Bashtchelik returned from hunting and found the Princess had gone. From some footprints outside the cave he gleaned that she had not gone alone, and instantly guessed that her husband had carried her off. With a cry of rage he sprang into the air, and began to fly round the cave at terrific speed, and in ever-widening circles.

      The sun was low down on the Western horizon when the Prince, riding hard with his wife on the saddle-bow, heard a whirring sound in the sky and looked up.

      'Hasten!' cried the Princess in alarm; 'it is Bashtchelik. If we can reach the shelter of yonder forest he may not see us.'

      But hardly had she spoken when an angry cry from afar fell on their ears. Bashtchelik had seen them—seen her long, yellow hair floating on the breeze and gleaming like gold in the rays of the setting sun. He swerved and swooped downwards, and, madly as they rode for the edge of the forest, he was upon them by the time they reached the outskirts.

      Alighting on the ground, he tore the Princess from the Prince's arms, and cried out in sorrowful anger, 'O Prince, I gave you three lives out of gratitude to you, but, if you attempt to steal your wife again, I will kill you.' And with this he mounted in the air with the Princess, and soon disappeared in the distance, leaving the Prince lost in wonder at the suddenness of it all.

      Nevertheless he was not to be beaten. He returned to the cave under cover of night, and, having concealed his steed, crept forward and hid himself near the cave, to wait until Bashtchelik should go forth to the hunt.

      And he was not disappointed. Soon after the sun rose, Bashtchelik came out from the cave, bearing his bow and arrows, and went in search of prey. Then, when he was out of sight, the Prince dashed into the cave, took his wife and rode away with her. But again ere sunset


Скачать книгу