Birds of Guernsey (1879). Cecil Smith L.

Birds of Guernsey (1879) - Cecil Smith L.


Скачать книгу
kind of hedge divided the fields and tenements. Every house, too, in those days had its orchard, cider being then universally drunk; and the hill-sides and cliffs were covered with furze brakes, as in all country houses they baked their own bread and required the furze for fuel. Now all that is changed. The meadows are drained and planted with brocoli for the early London market, to be replaced by a crop of potatoes at the end of the summer. The trees are cut down to let in the sun. Since the people have taken to gin-drinking, cider is out of favour and the orchards destroyed. The hedges are levelled to gain a few perches of ground, and replaced in many places by stone walls; the furze brakes rooted up, and the whole aspect and nature of the country changed. Is it to be wondered at that those kinds of birds that love shelter and quiet have deserted us? You know, too, how every bird—from the Wren to the Eagle—is popped at as soon as it shows itself, in places where there are no game laws and every man allowed to carry a gun."

      This interesting description of the changes—agricultural and otherwise—which have taken place in the Islands, especially Guernsey, during the last fifty or sixty years (for which I have to offer Mr. MacCulloch my best thanks), gives a very good general idea of many of the alterations that have taken place in the face of the country during the period above mentioned; but does not by any means exhaust them, as no mention is made of the immense increase of orchard-houses in all parts of Guernsey, which has been so great that I may fairly say that within the last few years miles of glasshouses have been built in Guernsey alone: these have been built mostly for the purpose of growing grapes for the London market. These orchard-houses have, to a certain extent, taken the place of ordinary orchards and gardens, which have been rooted up and destroyed to make place for this enormous extent of glass. But what appeared to me to have made the greatest change, and has probably had more effect on the Ornithology of the Island, especially of that part known as the Vale, is the enormous number of granite quarries which are being worked there (luckily the beautiful cliffs have hitherto escaped the granite in those parts, probably not being so good); but in the Vale from St. Samson's to Fort Doyle, and from there to the Vale Church, with the exception of L'Ancresse Common itself, which has hitherto escaped, the whole face of the country is changed by quarry works and covered with small windmills used for pumping the water from the quarries. These quarry works and the extra population brought by them into the Island, all of whom carry guns and shoot everything that is fit to eat or is likely to fetch a few "doubles" in the market, have done a good deal to thin the birds in that part of the Islands, especially such as are in any way fit for sale or food, and probably have done more to make a change in the Ornithology of that part of the Island than all the agricultural changes mentioned by Mr. MacCulloch. Indeed, I am rather sceptical as to the agricultural changes above described having produced so much change in the avifauna of the Islands during the last fifty years as Mr. MacCulloch appears to think; there is still a great deal of undrained or badly drained land in the Island—especially about the Vale, the Grand Mare and L'Eree—which might still afford a home for Moorhens, Water Rails, and even Bitterns, and all that class of wading birds which delight in swampy land and reed beds. Though no doubt, as Mr. MacCulloch said, many orchards have been destroyed to make room for more profitable crops or for orchard-houses, still there are many orchards left in the Island. I think, however, many, if not all the cherry orchards (amongst which the Golden Orioles apparently at one time luxuriated) are gone. There is also still a great deal of hedgerow timber, none of it indeed very large, but in places very thick; in fact, I could point out miles of hedges in Guernsey where the trees, mostly elm, grow so thick together that it would be nearly impossible to pick out a place where one could squeeze one's horse between the trees without rubbing one's knees on one side or the other, probably on both, against them, if one found it necessary to ride across the country. True, on a great extent of the higher part of the Island, all along on both sides of what is known as the Forest Road, there is little or no hedgerow timber, the fields here being divided by low banks with furze growing on the top of them. Furze brakes also are still numerous, the whole of the flat land on the top of the cliffs and the steep valleys and slopes down to the sea on the south and east side of the Island, from Fermain Bay to Pleimont, being almost uninterrupted wild land covered with heather, furze, and bracken; besides this wild furze land, there are several thick furze brakes inland in different parts of the Island. All these places seem to me to have remained almost without change for years. The furze, however, never grows very high, as it is cut every few years for fuel; in consequence of this, however, it is more beautiful in blooming in the spring than if it had been allowed several years' growth, covering the whole face of the ground above the cliffs like a brilliant yellow carpet; but being kept so short, it is not perhaps so convenient for nesting purposes as if it was allowed a longer growth.

      The Guernsey Bird Act, which applies to all the Islands in the Bailiwick, and has been in force for some few years, seems to me to have had little effect on the numbers of the sea-birds of the district, though it includes the eggs as well as the birds, except perhaps to increase the number of Herring Gulls and Shags (which were always sufficiently numerous) in their old breeding-stations, and perhaps to have added a few new breeding-stations. These two birds scarcely needed the protection afforded by the Act, as their nests are placed amongst very inaccessible rocks where very few nests can be reached without the aid of a rope, and consequently but little damage was done beyond a few young birds being shot soon after they had left the nest while they were flappers, and the numbers were fully kept up; other birds, however, included in the Act, and not breeding in quite such inaccessible places, seem to gain but little advantage from it, as nests of the Lesser Black-backed Gulls, Terns, Oystercatchers and Puffins are ruthlessly robbed in a way that bids fair before long to exterminate all four species as breeding birds; perhaps, also, the increase in the number of Herring Gulls does something to diminish the numbers of other breeding species, especially the Lesser Black-backs, as Herring Gulls are great robbers both of eggs and young birds. The Act itself, after reciting that "le nombre des oiseaux de mer sur les côtes des Isles de cet Bailliage a considerablement diminué depuis plusieurs années; que les dits oiseaux sont utiles aux pêcheurs, en ce qu'ils indiquent les parages ou les poissons se trouvent; que les dits oiseaux sont utiles aux marins en ce qu'ils annoncent pendant la durée des brouillards la proximite des rochers," goes on to enact as follows:—"Il est défendu de prendre, enlever ou détruire les ceufs des oiseaux de mer dans toute I'entendue de la jurisdiction de cette isle, sur la peine d'une amende qui ne sera pas moindre de sept livres tournois et n'excédera pas trente livres tournois."[3] Sec. 2 enacts, "Depuis ce jour[4] au 15 Octobre prochain, il est défendu de tuer, blesser, prendre ou chasser les oiseaux de mer dans toute l'entendue de la jurisdiction de cette isle." Sec. 3, "Ceux qui depuis ce jour au 15 Octobre prochain auront été trouvés en possession d'un oiseau de mer récemment tué, blessé ou pris, ou qui auront été trouvés en possession de plumage frais appartenant d'un oiseau de mer seront censés avoir tué, blessé ou pris tel oiseau de mer sauf è eux de prouver le contraire. Pareillement ceux qui depuis ce jour au 15 Octobre prochain auront été trouvés en possession d'un oeuf de l'annee d'un oiseau de mer seront censés avoir pris et enleve le dit oeuf sauf à eux de prouver le contraire." The penalty in each case is the same as in Section 1. Section 4 contains the list of the oiseaux de mer which come under the protection of the Act, which is as follows:—Les Mauves Mouettes, Pingouins, Guillemots, Cormorans, Barbelotes, Hirondelles de mer, Pies-marants, Petrel, Plongeons, Grebes, Puffins, Dotterells, Alouettes de mer, Toumpierres, Gannets, Courlis et Martin pêcheur.

      As far as the eggs of many of the species actually breeding in the Islands are concerned, this Act seems to be a dead letter: the only birds of any size whose eggs are not regularly robbed are the Herring Gulls and Shags, and they take sufficient care of themselves; were the Act strictly enforced it would probably be found that there would be—as would be the case in England—a good deal of opposition to this part of it, which would greatly interfere with what appears to be a considerable article of food with many of the population. Probably the only compromise which would work, and could be rigidly enforced, would be to fix a later date for the protection of the eggs—say as late as the 15th June; this would allow those who wanted to rob the eggs for food to take the earlier layings, and the birds would be able to bring up their second or third broods in peace; and probably the fishermen and others, who use the eggs as an article of consumption, would be glad to assist in carrying out such an Act as this, as they would soon find the birds increase so much that they would be able to take as many


Скачать книгу