Edith Nesbit: Children's Books Collection (Illustrated Edition). Эдит Несбит

Edith Nesbit: Children's Books Collection (Illustrated Edition) - Эдит Несбит


Скачать книгу
chink," said Oswald, with brief sadness.

      "How much would it cost?" Noël asked, and added that Dora had twopence and H.O. had a French halfpenny.

      Dora got the cookery-book out of the dresser drawer, where it lay doubled up among clothes-pegs, dirty dusters, scallop shells, string, penny novelettes, and the dining-room corkscrew. The general we had then—it seemed as if she did all the cooking on the cookery-book instead of on the baking-board, there were traces of so many bygone meals upon its pages.

      "It doesn't say Christmas pudding at all," said Dora.

      "Try plum," the resourceful Oswald instantly counselled.

      Dora turned the greasy pages anxiously.

      "'Plum-pudding, 518.

      "'A rich, with flour, 517.

      "'Christmas, 517.

      "'Cold brandy sauce for, 241.'

      "We shouldn't care about that, so it's no use looking.

      "'Good without eggs, 518.

      "'Plain, 518.'

      "We don't want that anyhow. 'Christmas, 517'—that's the one."

      It took her a long time to find the page. Oswald got a shovel of coals and made up the fire. It blazed up like the devouring elephant the Daily Telegraph always calls it. Then Dora read—

      "'Christmas plum-pudding. Time six hours.'"

      "To eat it in?" said H.O.

      "No, silly! to make it."

      "Forge ahead, Dora," Dicky replied.

      Dora went on—

      "'2072. One pound and a half of raisins; half a pound of currants; three quarters of a pound of breadcrumbs; half a pound of flour; three-quarters of a pound of beef suet; nine eggs; one wine glassful of brandy; half a pound of citron and orange peel; half a nutmeg; and a little ground ginger.' I wonder how little ground ginger."

      "A teacupful would be enough, I think," Alice said; "we must not be extravagant."

      "We haven't got anything yet to be extravagant with," said Oswald, who had toothache that day. "What would you do with the things if you'd got them?"

      "You'd 'chop the suet as fine as possible'—I wonder how fine that is?" replied Dora and the book together—"'and mix it with the breadcrumbs and flour; add the currants washed and dried.'"

      "Not starched, then," said Alice.

      "'The citron and orange peel cut into thin slices'—I wonder what they call thin? Matilda's thin bread-and-butter is quite different from what I mean by it—'and the raisins stoned and divided.' How many heaps would you divide them into?"

      "Seven, I suppose," said Alice; "one for each person and one for the pot—I mean pudding."

      "'Mix it all well together with the grated nutmeg and ginger. Then stir in nine eggs well beaten, and the brandy'—we'll leave that out, I think—'and again mix it thoroughly together that every ingredient may be moistened; put it into a buttered mould, tie over tightly, and boil for six hours. Serve it ornamented with holly and brandy poured over it.'"

      "I should think holly and brandy poured over it would be simply beastly," said Dicky.

      "I expect the book knows. I daresay holly and water would do as well though. 'This pudding may be made a month before'—it's no use reading about that though, because we've only got four days to Christmas."

      "It's no use reading about any of it," said Oswald, with thoughtful repeatedness, "because we haven't got the things, and we haven't got the coin to get them."

      "We might get the tin somehow," said Dicky.

      "There must be lots of kind people who would subscribe to a Christmas pudding for poor children who hadn't any," Noël said.

      "Well, I'm going skating at Penn's," said Oswald. "It's no use thinking about puddings. We must put up with it plain."

      So he went, and Dicky went with him.

      When they returned to their home in the evening the fire had been lighted again in the nursery, and the others were just having tea. We toasted our bread-and-butter on the bare side, and it gets a little warm among the butter. This is called French toast. "I like English better, but it is more expensive," Alice said—

      "Matilda is in a frightful rage about your putting those coals on the kitchen fire, Oswald. She says we shan't have enough to last over Christmas as it is. And Father gave her a talking to before he went about them—asked her if she ate them, she says—but I don't believe he did. Anyway, she's locked the coal-cellar door, and she's got the key in her pocket. I don't see how we can boil the pudding."

      "What pudding?" said Oswald dreamily. He was thinking of a chap he had seen at Penn's who had cut the date 1899 on the ice with four strokes.

      "The pudding," Alice said. "Oh, we've had such a time, Oswald! First Dora and I went to the shops to find out exactly what the pudding would cost—it's only two and elevenpence halfpenny, counting in the holly."

      "It's no good," Oswald repeated; he is very patient and will say the same thing any number of times. "It's no good. You know we've got no tin."

      "Ah," said Alice, "but Noël and I went out, and we called at some of the houses in Granville Park and Dartmouth Hill—and we got a lot of sixpences and shillings, besides pennies, and one old gentleman gave us half-a-crown. He was so nice. Quite bald, with a knitted red and blue waistcoat. We've got eight-and-sevenpence."

      Oswald did not feel quite sure Father would like us to go asking for shillings and sixpences, or even half-crowns from strangers, but he did not say so. The money had been asked for and got, and it couldn't be helped—and perhaps he wanted the pudding—I am not able to remember exactly why he did not speak up and say, "This is wrong," but anyway he didn't.

      Alice and Dora went out and bought the things next morning. They bought double quantities, so that it came to five shillings and elevenpence, and was enough to make a noble pudding. There was a lot of holly left over for decorations. We used very little for the sauce. The money that was left we spent very anxiously in other things to eat, such as dates and figs and toffee.

      We did not tell Matilda about it. She was a red-haired girl, and apt to turn shirty at the least thing.

      Concealed under our jackets and overcoats we carried the parcels up to the nursery, and hid them in the treasure-chest we had there. It was the bureau drawer. It was locked up afterwards because the treacle got all over the green baize and the little drawers inside it while we were waiting to begin to make the pudding. It was the grocer told us we ought to put treacle in the pudding, and also about not so much ginger as a teacupful.

      When Matilda had begun to pretend to scrub the floor (she pretended this three times a week so as to have an excuse not to let us in the kitchen, but I know she used to read novelettes most of the time, because Alice and I had a squint through the window more than once), we barricaded the nursery door and set to work. We were very careful to be quite clean. We washed our hands as well as the currants. I have sometimes thought we did not get all the soap off the currants. The pudding smelt like a washing-day when the time came to cut it open. And we washed a corner of the table to chop the suet on. Chopping suet looks easy till you try.

      Father's machine he weighs letters with did to weigh out the things. We did this very carefully, in case the grocer had not done so. Everything was right except the raisins. H.O. had carried them home. He was very young then, and there was a hole in the corner of the paper bag and his mouth was sticky.

      Lots of people have been hanged to a gibbet in chains on evidence no worse than that, and we told H.O. so till he cried. This was good for him. It was not unkindness to H.O., but part of our duty.

      Chopping suet as fine as possible is much harder than any one would think, as I said before. So is crumbling bread—especially if your loaf is new,


Скачать книгу