Honoré de Balzac: Premium Collection. Honore de Balzac

Honoré de Balzac: Premium Collection - Honore de Balzac


Скачать книгу
air to which I have no right, but which will be admired—why, I cannot conceive. I am delighted to see that poor Felipe is every whit as timorous as I am; society grates on him, he is like a bat in a glass shop.

      "Thank Heaven, the day won't last for ever!" he whispered to me in all innocence.

      In his bashfulness and timidity he would have liked to have no one there.

      The Sardinian ambassador, when he came to sign the contract, took me aside in order to present me with a pearl necklace, linked together by six splendid diamonds—a gift from my sister-in-law, the Duchess de Soria. Along with the necklace was a sapphire bracelet, on the under side of which were engraved the words, "Though unknown, beloved." Two charming letters came with these presents, which, however, I could not accept without consulting Felipe.

      "For," I said, "I should not like to see you wearing ornaments that came from any one but me."

      He kissed my hand, quite moved, and replied:

      "Wear them for the sake of the inscription, and also for the kind feeling, which is sincere."

      Saturday evening.

      Here, then, my poor Renee, are the last words of your girl friend. After the midnight Mass, we set off for an estate which Felipe, with kind thought for me, has bought in Nivernais, on the way to Provence. Already my name is Louise de Macumer, but I leave Paris in a few hours as Louise de Chaulieu. However I am called, there will never be for you but one Louise.

       Table of Contents

      I have not written to you, dear, since our marriage, nearly eight months ago. And not a line from you! Madame, you are inexcusable.

      To begin with, we set off in a post-chaise for the Castle of Chantepleurs, the property which Macumer has bought in Nivernais. It stands on the banks of the Loire, sixty leagues from Paris. Our servants, with the exception of my maid, were there before us, and we arrived, after a very rapid journey, the next evening. I slept all the way from Paris to beyond Montargis. My lord and master put his arm round me and pillowed my head on his shoulder, upon an arrangement of handkerchiefs. This was the one liberty he took; and the almost motherly tenderness which got the better of his drowsiness, touched me strangely. I fell asleep then under the fire of his eyes, and awoke to find them still blazing; the passionate gaze remained unchanged, but what thoughts had come and gone meanwhile! Twice he had kissed me on the forehead.

      At Briare we had breakfast in the carriage. Then followed a talk like our old talks at Blois, while the same Loire we used to admire called forth our praises, and at half-past seven we entered the noble long avenue of lime-trees, acacias, sycamores, and larches which leads to Chantepleurs. At eight we dined; at ten we were in our bedroom, a charming Gothic room, made comfortable with every modern luxury. Felipe, who is thought so ugly, seemed to me quite beautiful in his graceful kindness and the exquisite delicacy of his affection. Of passion, not a trace. All through the journey he might have been an old friend of fifteen years' standing. Later, he has described to me, with all the vivid touches of his first letter, the furious storms that raged within and were not allowed to ruffle the outer surface.

      "So far, I have found nothing very terrible in marriage," I said, as I walked to the window and looked out on the glorious moon which lit up a charming park, breathing of heavy scents.

      He drew near, put his arm again round me, and said:

      "Why fear it? Have I ever yet proved false to my promise in gesture or look? Why should I be false in the future?"

      Yet never were words or glances more full of mastery; his voice thrilled every fibre of my heart and roused a sleeping force; his eyes were like the sun in power.

      "Oh!" I exclaimed, "what a world of Moorish perfidy in this attitude of perpetual prostration!"

      He understood, my dear.

      So, my fair sweetheart, if I have let months slip by without writing, you can now divine the cause. I have to recall the girl's strange past in order to explain the woman to myself. Renee, I understand you now. Not to her dearest friend, not to her mother, not, perhaps, even to herself, can a happy bride speak of her happiness. This memory ought to remain absolutely her own, an added rapture—a thing beyond words, too sacred for disclosure!

      Is it possible that the name of duty has been given to the delicious frenzy of the heart, to the overwhelming rush of passion? And for what purpose? What malevolent power conceived the idea of crushing a woman's sensitive delicacy and all the thousand wiles of her modesty under the fetters of constraint? What sense of duty can force from her these flowers of the heart, the roses of life, the passionate poetry of her nature, apart from love? To claim feeling as a right! Why, it blooms of itself under the sun of love, and shrivels to death under the cold blast of distaste and aversion! Let love guard his own rights!

      Oh! my noble Renee! I understand you now. I bow to your greatness, amazed at the depth and clearness of your insight. Yes, the woman who has not used the marriage ceremony, as I have done, merely to legalize and publish the secret election of her heart, has nothing left but to fly to motherhood. When earth fails, the soul makes for heaven!

      One hard truth emerges from all that you have said. Only men who are really great know how to love, and now I understand the reason of this. Man obeys two forces—one sensual, one spiritual. Weak or inferior men mistake the first for the last, whilst great souls know how to clothe the merely natural instinct in all the graces of the spirit. The very strength of this spiritual passion imposes severe self-restraint and inspires them with reverence for women. Clearly, feeling is sensitive in proportion to the calibre of the mental powers generally, and this is why the man of genius alone has something of a woman's delicacy. He understands and divines woman, and the wings of passion on which he raises her are restrained by the timidity of the sensitive spirit. But when the mind, the heart, and the senses all have their share in the rapture which transports us—ah! then there is no falling to earth, rather it is to heaven we soar, alas! for only too brief a visit.

      Such, dear soul, is the philosophy of the first three months of my married life. Felipe is angelic. Without figure of speech, he is another self, and I can think aloud with him. His greatness of soul passes my comprehension. Possession only attaches him more closely to me, and he discovers in his happiness new motives for loving me. For him, I am the nobler part of himself. I can foresee that years of wedded life, far from impairing his affection, will only make it more assured, develop fresh possibilities of enjoyment, and bind us in more perfect sympathy. What a delirium of joy!

      It is part of my nature that pleasure has an exhilarating effect on me; it leaves sunshine behind, and becomes a part of my inner being. The interval which parts one ecstasy from another is like the short night which marks off our long summer days. The sun which flushed the mountain tops with warmth in setting finds them hardly cold when it rises. What happy chance has given me such a destiny? My mother had roused a host of fears in me; her forecast, which, though free from the alloy of vulgar pettiness, seemed to me redolent of jealousy, has been falsified by the event. Your fears and hers, my own—all have vanished in thin air!

      We remained at Chantepleurs seven months and a half, for all the world like a couple of runaway lovers fleeing the parental warmth, while the roses of pleasure crowned our love and embellished our dual solitude. One morning, when I was even happier than usual, I began to muse over my lot, and suddenly Renee and her prosaic marriage flashed into my mind. It seemed to me that now I could grasp the inner meaning in your life. Oh! my sweet, why do we speak a different tongue? Your marriage of convenience and my love match are two worlds, as widely separated as the finite from infinity. You still walk the earth, whilst I range the heavens! Your sphere is human, mine divine! Love crowned me queen, you reign by reason and duty. So lofty are the regions where I soar, that a fall would shiver me to atoms.

      But no more of this. I shrink from painting to you the rainbow brightness, the profusion, the exuberant joy of love's springtime, as we know it.

      For


Скачать книгу