The History of the Discovery and Conquest of Guinea. Gomes Eannes de Zurara
of St. Mary Magdalen, in Lisbon, where he desired to be buried, and had left his property with the condition annexed that masses should be regularly said there. This condition, the document goes on to declare, had been broken by his heirs for about seventy years, in spite of judgments obtained against them, and many had died excommunicate because of their neglect and disobedience. Finally, the goods had been declared forfeit to the Crown, pg xxxviii]and they were now granted out to Azurara, on condition that he should provide for the masses and generally carry out the instructions contained in the will of the founder.55 A gift of this nature was considered an extraordinary grace in those days, and it affords clear evidence that the Chronicler stood high in the royal regard.
In August of this same year Azurara went to Africa, and, to explain the journey, some introductory remarks are needed. On returning from the fruitless African expedition of 1464, the King had written to him from Aveiro, with instructions to leave all his other occupations—which the Chronicler naïvely assures us were very important and profitable to his countrymen—and forthwith to collect and put in writing the deeds of D. Duarte de Menezes, late Captain of Alcacer.56 This Duarte was the natural son of D. Pedro, the hero of Azurara's last book; and he had merited much from Affonso V for his long and faithful services at Alcacer, ending with the sacrifice he had made of his own life to save that of the King, during a reconnaissance against the Moors in the last-named year.
As before, Azurara hesitated to make a start on account of his "untutored style and small knowledge", and through fear of hostile criticism; indeed, under the latter head he says, with a touch of bitterness, "there are so many watching me, that I have hardly put pen in hand before they begin to damn my work."57 But his obligations to, and regard for, the King caused him to pluck up courage, and proceed with a task which occupied some three or four years of his time. In order to secure the best information possible, he considered that he ought to visit Africa, because some of the dwellers in and about Alcacer were the chief actors in the drama he was called upon to write, and would be likely to have a clearer recollection of events than the courtiers in Portugal; and also because he wished to view the district which had been the scene of the struggle, and learn the disposition of the land, the Moorish method of fighting, and the tactics employed against them by the Portuguese. He confesses that he would have gone to Ceuta before writing the Chronica de D. Pedro, but the King refused to give permission, considering that his services were more needed inside than outside the realm. Even after he had resolved on the present visit, the King detained him a whole year, until fully convinced how necessary it was, if his commands were to be satisfactorily carried out.58 Finally, in August 1467, Azurara crossed the Straits to Alcacer, where he stayed for twelve months, occupied in studying the district and taking part in the various excursions into Moorish territory that were made by D. Henrique, son of D. Duarte de Menezes, who, to satisfy him and aid his work, used even to change the plan of operations and go to some spot the Chronicler desired to inspect.59 With an impartiality rare enough at that time, Azurara took care to obtain information from the Moors themselves, both from such as visited Alcacer and from those he met when accompanying D. Henrique to treat of matters with the inhabitants of the neighbouring places.60
The Chronicle, which is at once a life of D. Duarte de Menezes and a history of Alcacer, supplements that of his father D. Pedro de Menezes, and carries the history of the Portuguese in North Africa down to 1464. We have no record of when it was finished, but the year 1468 seems the probable date. It is, if not the most important, yet the longest, as it proved to be the last, of the Author's historical works, and cost him more labour than any of its predecessors; but, through some mischance, no complete MS. exists, all having many and great lacunæ, as will hereafter appear. It presents the peculiarities common to all Azurara's writings—the same fondness for quotations, and the same reliance on astrology as explicative of character. Among the more interesting of the former, besides those from the Classics and the Fathers, are his references to Johão Flameno's gloss on Dante, Avicenna, Albertus Magnus, and the Marquis of Santillana. Speaking of this Chronicle. Goes notes and condemns the "superfluous abundance and wealth of poetical and rhetorical words" that are employed here and elsewhere by its author.
During Azurara's stay at Alcacer the King addressed him an autograph letter dated November 22nd, 1467 (?), which affords a striking proof of Affonso's superior mind, as well as of the esteem in which he held men of letters. He begins by saying that he has received the Chronicler's letter,61 and rejoices he is well, as he had feared the contrary, owing to his long silence, and proceeds:—
"It is not without reason that men of your profession should be prized and honoured; for, next after the Princes and Captains who achieve deeds worth remembering, they that record them, when those are dead, deserve much praise. … What would have become of the deeds of Rome if Livy had not written them; what of Alexander's without a Quintus Curtius; of those of Troy without a Homer; of Cæsar's without a Lucan? … Many are they that devote themselves to the exercise of arms, but few to the art of Oratory. Since, then, you are well instructed in this art, and nature has given you a large share of it, with much reason ought I and the chiefs of my Realm and the Captains thereof to consider any benefit bestowed on you as well employed."
Affonso then goes on to praise Azurara for having voluntarily exiled himself in his service, and says he would not have him stay in Africa any longer than he pleases, and winds up as follows:—
"I count it as a service that you wish for news of my health, and, thanks be to God, I am well in body as in other respects, though on the sea of this world one is constantly buffeted by its waves, especially as we are all on that plank since the first shipwreck, so that no one is safe until he reaches the true haven that cannot be seen except after this life, to which may it please God to conduct us when He thinks it time, for He is sailor and pilot, and without Him no man may enter there. … I have not a painting of myself that I can send you now; but, please God, you will see the original, some time, which will please you more."62
Herculano truly says of this epistle: "Had it been from one brother to another, the language could not well have been more affable and affectionate";63 but, more than this, it proves that Portugal was ahead of most European nations of that age in possessing a King who could value the pen as highly as the sword.
Henceforth little or nothing is known of the life of Azurara, except from the certificates he issued in the course of his official duties.
On May 25th, 1468, one of these documents was issued from the Torre do Tombo, and signed by a substitute, with the statement that the Chronicler was living at Alcacer, on the service and by command of the King. He probably returned to Lisbon to finish the Chronica de D. Duarte de Menezes in the autumn of this year.
On October 22nd, 1470, Azurara gave a certificate of the Charter of Moreyra. In their petition for the same, the inhabitants allege that their copy is so written, and in such Latin, that they cannot understand it; and they further wish to know how much of the present money they must pay for the three mealhas mentioned in the original as payable for the carriage of bread and wine—a question which Azurara seems to have experienced some difficulty in answering.64
On April 20th, 1471, he issued a similar certificate to the dwellers in S. João de Rey.65 In this same year took place Affonso's third African campaign, which resulted in the capture of Tangier, Arzila and Anafe.
On