Королевский выкуп. Джуд Уотсон
кабинеты со стеклянными перегородками. Из-за двери справа слышались приглушенные голоса. Эми с Дэном на цыпочках прокрались по коридору мимо пустых помещений. Им повезло, что была суббота. Кабинеты за стеклянной стеной выглядели как жилые комнаты: повсюду диваны и удобные кресла, картины и скульптуры.
– Кажется, это Рембрандт, – прошептала Эми, указывая на маленькое темное полотно на стене самого большого кабинета. – Здорово, правда?
– Прости, сестричка, я краду не больше одной картины в неделю! – отшутился Дэн.
Они прошли до конца коридора и остановились у двери с табличкой «REKORDBURO» – архив. Эми кивнула, прислушалась и осторожно открыла дверь. Внутри никого не было.
– Ух, – выдохнула девочка. – Повезло! Думаю, вся документация хранится тут.
В отличие от изящно обставленных кабинетов, комната оказалась маленькой и захламленной. Между столом и дверью приютился столик с факс-аппаратом. Остальное пространство занимали стеллажи. Возможно, старые записи тоже находятся здесь.
– Документы восьмидесятилетней давности вряд ли оцифрованы, но какой-то след здесь наверняка отыщется, – сказала Эми, просматривая ярлычки на стеллажах. – Есть! Документы пятидесятых годов прошлого века, сороковые отсутствуют… Во время Второй мировой аукционы не проводились, значит… Вот! – Она остановилась возле последнего картотечного шкафчика, открыла ящик и застонала. – Записей тридцатых годов много, и они разложены не по названиям, а по датам. Провозимся изрядно. Мы знаем, что это было в тысяча девятьсот тридцать втором году, но вот в каком месяце… – Она протянула брату папку. – Давай начнем. Нужно успеть до конца аукциона, тогда сможем смешаться с толпой на выходе. – Эми открыла и пролистала первое дело. Записи велись аккуратным убористым почерком. – Все по-немецки…
– Ничего страшного, – успокоил ее Дэн. – «Де Вирга» пишется одинаково и по-английски, и по-немецки.
Они начали листать дела. Верхний свет включать побоялись, поэтому воспользовались фонариками. От мелких букв, выгоревших чернил и незнакомых слов рябило в глазах. Иногда снаружи слышались шаги, и брат с сестрой испуганно замирали. У Эми от страха вспотели ладони. Если их поймают, что они скажут в свое оправдание?
Наконец, когда Эми почти отчаялась, Дэн прошептал:
– Нашел!
Он протянул сестре документ, где упоминались «de Virga» и «mappa mundi».
Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вот они, подлинные записи об аукционе, на котором должны были продать старинную карту!
– Я не могу разобрать остальное, – прошептала она. – Смотри-ка, тут есть список имен: профессор Отто Гуммель, Джейн Сперлинг, Марсель Мобер, Реджинальд Тонли. И к каждому имени – какие-то пометки.
– Послушай, по-моему, Иан знает немецкий. Давай сфотографируем страницу и перешлем ему.
– Отличная мысль! Если он не сможет перевести, наверняка найдется Кэхилл, который знает язык.
Эми положила листок на пол, сфотографировала и отправила по электронной почте в Эттлборо.
Вдруг раздалось