The King's Assegai. Mitford Bertram
recovered a little. ‘But say—shall I obtain that which I desire?’
“ ‘If I die here thou shalt never obtain it. If I live thou shalt have the King’s dark-handled assegai.’
“Now, while I had been talking with this wonderful old man, my comrades and the bulk of our impi had been seated on the ground resting after the violence and fury of the fight. Some, too, had wounds to attend to; but all were sitting or lying about resting, and the place where I now stood being a little depression in the ground, they had not noticed me. Now, however, attracted by the sound of voices, several of them came swaggering up.
“ ‘Ha, Untúswa!’ roared the foremost. ‘You have found more meat to kill. Come, we will help you kill it.’ And, poising his assegai, he sprang forward to the old Mosutu witch-doctor.
(Mosutu and Basutu. Basutu is a plural word, and denotes the tribe, or more than one member of it. The singular is Mosutu.)
“ ‘Stand! Stand back!’ I thundered. ‘This is not a man to kill. He must be taken to the King.’
“ ‘To the King! Ha, ha! The King does not want to see the faces of such withered old images. You are mad, Untúswa.’
“ ‘Mad or sane, this man shall be taken to the King,’ I answered.
“ ‘Ha! Since when has Untúswa, the umfane been made an induna?’ they jeered. ‘Of a truth he believes himself a bigger man than the King.’
(Umfane: “boy,” i.e., technically, one who has not attained to the distinction of the head-ring.)
“And others, drawn by the tumult, had come to join the first, and now the air rang with roars and shouts of derision. But above them all the old man’s marvellously prophetic words still echoed in my ears. At all risks I was determined to save him.
“ ‘Who is the most about the King, O pack of fools?’ I cried. ‘Yourselves or I? Know, then, that the Elephant, whose tread shaketh the world, has heard much of these Basutu izanusi, who learn their magic in dark caves of the mountains—has often wished to converse with them and test their skill. Here is one of them at last, and go to the King he shall. I would not give much for the life of the man who slays him.’
“Standing over the old witch-doctor with my assegai in my hand confronting that riotous, roaring crowd, flushed with victory and bloodshed, I know not how things might have gone even then. But at that moment the induna Gungana, attracted by the tumult, himself drew near, and that in time to catch my last words.
“ ‘Give way!’ he said, striding through the group—‘give way! What is this? An isanusi, and alive? By the head-ring of the Great Great One from whose rule we have gone out, but he must have brought himself to life again, for assuredly all were slain but a moment before. Ha! that is well. Now shall the King have his oft-expressed wish. He shall behold this Mosutu rain-maker, and test his magic. What—is that you, Untúswa?’
“Now, it happened that Umzilikazi had expressed no such wish. In my despair of finding a plea, I had invented this as a reason for sparing the old magician. I could see now that Gungana’s design was to supplant me in this, even as he had done in my plan for overmastering the Basutu kraal. If sparing the life of the old witch-doctor proved acceptable to the King, he, Gungana, would get the credit for it; if not—then I laughed to myself, for in that case he would have fallen into his own trap. And if anything should go wrong with the King hereafter, who but Gungana was it who had brought this foreign wizard into our camp? But before I could answer a shout went up from the warriors standing in the background, and all heads were turned accordingly.
“ ‘The King! The King is coming!’ And the words were taken up by all there present, and, with the phrases of bonga flowing thick and fast from our lips, all eyes were turned upon a cloud of dust on the horizon—distant, but drawing nearer and nearer.
“ ‘Go now, Untúswa, who art the chief runner. Go now, and meet the Great Great One with word of our victory,’ commanded Gungana.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.