The Essential Plays of George Bernard Shaw (Illustrated Edition). GEORGE BERNARD SHAW

The Essential Plays of George Bernard Shaw (Illustrated Edition) - GEORGE BERNARD SHAW


Скачать книгу
of marriage) has been twice expressed splendidly in literature. The man’s incurable sense of the mother in his lawful wife was uttered by Browning in one of his two or three truly shattering lines of genius, when he makes the execrable Guido fall back finally upon the fact of marriage and the wife whom he has trodden like mire:

      “Christ! Maria! God,

      Pompilia, will you let them murder me?”

      And the woman’s witness to the same fact has been best expressed by Bernard Shaw in this great scene where she remains with the great stalwart successful public man because he is really too little to run alone.

      There are one or two errors in the play; and they are all due to the primary error of despising the mental attitude of romance, which is the only key to real human conduct. For instance, the love making of the young poet is all wrong. He is supposed to be a romantic and amorous boy; and therefore the dramatist tries to make him talk turgidly, about seeking for “an archangel with purple wings” who shall be worthy of his lady. But a lad in love would never talk in this mock heroic style; there is no period at which the young male is more sensitive and serious and afraid of looking a fool. This is a blunder; but there is another much bigger and blacker. It is completely and disastrously false to the whole nature of falling in love to make the young Eugene complain of the cruelty which makes Candida defile her fair hands with domestic duties. No boy in love with a beautiful woman would ever feel disgusted when she peeled potatoes or trimmed lamps. He would like her to be domestic. He would simply feel that the potatoes had become poetical and the lamps gained an extra light. This may be irrational; but we are not talking of rationality, but of the psychology of first love. It may be very unfair to women that the toil and triviality of potato peeling should be seen through a glamour of romance; but the glamour is quite as certain a fact as the potatoes. It may be a bad thing in sociology that men should deify domesticity in girls as something dainty and magical; but all men do. Personally I do not think it a bad thing at all; but that is another argument. The argument here is that Bernard Shaw, in aiming at mere realism, makes a big mistake in reality. Misled by his great heresy of looking at emotions from the outside, he makes Eugene a coldblooded prig at the very moment when he is trying, for his own dramatic purposes, to make him a hot-blooded lover. He makes the young lover an idealistic theoriser about the very things about which he really would have been a sort of mystical materialist. Here the romantic Irishman is much more right than the very rational one; and there is far more truth to life as it is in Lover’s couplet —

      “And envied the chicken

      That Peggy was pickin’.”

      than in Eugene’s solemn, æsthetic protest against the potato-skins and the lamp-oil. For dramatic purposes, G. B. S., even if he despises romance, ought to comprehend it. But then, if once he comprehended romance, he would not despise it.

      The series contained, besides its more substantial work, tragic and comic, a comparative frivolity called The Man of Destiny. It is a little comedy about Napoleon, and is chiefly interesting as a foreshadowing of his after sketches of heroes and strong men; it is a kind of parody of Cæsar and Cleopatra before it was written. In this connection the mere title of this Napoleonic play is of interest. All Shaw’s generation and school of thought remembered Napoleon only by his late and corrupt title of “The Man of Destiny,” a title only given to him when he was already fat and tired and destined to exile. They forgot that through all the really thrilling and creative part of his career he was not the man of destiny, but the man who defied destiny. Shaw’s sketch is extraordinarily clever; but it is tinged with this unmilitary notion of an inevitable conquest; and this we must remember when we come to those larger canvases on which he painted his more serious heroes. As for the play, it is packed with good things, of which the last is perhaps the best. The long duologue between Bonaparte and the Irish lady ends with the General declaring that he will only be beaten when he meets an English army under an Irish general. It has always been one of Shaw’s paradoxes that the English mind has the force to fulfil orders, while the Irish mind has the intelligence to give them, and it is among those of his paradoxes which contain a certain truth.

      A far more important play is The Philanderer, an ironic comedy which is full of fine strokes and real satire; it is more especially the vehicle of some of Shaw’s best satire upon physical science. Nothing could be cleverer than the picture of the young, strenuous doctor, in the utter innocence of his professional ambition, who has discovered a new disease, and is delighted when he finds people suffering from it and cast down to despair when he finds that it does not exist. The point is worth a pause, because it is a good, short way of stating Shaw’s attitude, right or wrong, upon the whole of formal morality. What he dislikes in young Doctor Paramore is that he has interposed a secondary and false conscience between himself and the facts. When his disease is disproved, instead of seeing the escape of a human being who thought he was going to die of it, Paramore sees the downfall of a kind of flag or cause. This is the whole contention of The Quintessence of Ibsenism, put better than the book puts it; it is a really sharp exposition of the dangers of “idealism,” the sacrifice of people to principles, and Shaw is even wiser in his suggestion that this excessive idealism exists nowhere so strongly as in the world of physical science. He shows that the scientist tends to be more concerned about the sickness than about the sick man; but it was certainly in his mind to suggest here also that the idealist is more concerned about the sin than about the sinner.

      This business of Dr. Paramore’s disease while it is the most farcical thing in the play is also the most philosophic and important. The rest of the figures, including the Philanderer himself, are in the full sense of those blasting and obliterating words “funny without being vulgar,” that is, funny without being of any importance to the masses of men. It is a play about a dashing and advanced “Ibsen Club,” and the squabble between the young Ibsenites and the old people who are not yet up to Ibsen. It would be hard to find a stronger example of Shaw’s only essential error, modernity — which means the seeking for truth in terms of time. Only a few years have passed and already almost half the wit of that wonderful play is wasted, because it all turns on the newness of a fashion that is no longer new. Doubtless many people still think the Ibsen drama a great thing, like the French classical drama. But going to “The Philanderer” is like going among periwigs and rapiers and hearing that the young men are now all for Racine. What makes such work sound unreal is not the praise of Ibsen, but the praise of the novelty of Ibsen. Any advantage that Bernard Shaw had over Colonel Craven I have over Bernard Shaw; we who happen to be born last have the meaningless and paltry triumph in that meaningless and paltry war. We are the superiors by that silliest and most snobbish of all superiorities, the mere aristocracy of time. All works must become thus old and insipid which have ever tried to be “modern,” which have consented to smell of time rather than of eternity. Only those who have stooped to be in advance of their time will ever find themselves behind it.

      But it is irritating to think what diamonds, what dazzling silver of Shavian wit has been sunk in such an out-of-date warship. In The Philanderer there are five hundred excellent and about five magnificent things. The rattle of repartees between the doctor and the soldier about the humanity of their two trades is admirable. Or again, when the colonel tells Chartaris that “in his young days” he would have no more behaved like Chartaris than he would have cheated at cards. After a pause Chartaris says, “You’re getting old, Craven, and you make a virtue of it as usual.” And there is an altitude of aerial tragedy in the words of Grace, who has refused the man she loves, to Julia, who is marrying the man she doesn’t, “This is what they call a happy ending — these men.”

      There is an acrid taste in The Philanderer; and certainly he might be considered a super-sensitive person who should find anything acrid in You Never Can Tell. This play is the nearest approach to frank and objectless exuberance in the whole of Shaw’s work. Punch, with wisdom as well as wit, said that it might well be called not “You Never Can Tell” but “You Never Can be Shaw.” And yet if anyone will read this blazing farce and then after it any of the romantic farces, such as Pickwick or even The Wrong Box, I do not think he will be disposed to erase or even to modify what I said at the beginning about the ingrained grimness and even inhumanity of Shaw’s art. To take but one test: love, in an “extravaganza,” may be light love or love in idleness, but it should be hearty and happy love if it


Скачать книгу