The Emperor. Georg Ebers

The Emperor - Georg Ebers


Скачать книгу
noble hunter is like a worn-out hack—as marble is like limestone—as a cedar is like a fir-tree. Both were remarkably tall, had thick hair, dark eyes, and strongly aquiline noses, exactly of the same shape; but the cheerful brightness which irradiated the countenance of the youth had certainly not been inherited from the lute-player, but from the little woman who looked up into his face and patted his arm.

      But whence did he derive the powerful, but indescribable something which gave nobility to his head, and of which it was impossible to say whether it lay in his eye, or in the lofty brow, arched so differently to that of either parent?

      “I knew you would come,” cried his mother. “This afternoon I dreamed it, and I can prove that I expected you, for there, on the brazier, stands the stewed cabbage and sausage waiting for you.”

      “I cannot stay now,” replied Pollux. “Really, I cannot, though your kind looks would persuade me, and the sausage winks at me out of the cabbage-pan. My master, Papias, is gone on ahead, and in the palace there we are to work wonders in less time than it generally takes to consider which end the work should be begun at.”

      “Then I will carry the cabbage into the palace for you,” said Doris, standing on tip-toe to hold a sausage to the lips of her tall son. Pollux bit off a large mouthful and said, as he munched it:

      “Excellent! I only wish that the thing I am to construct up there may turn out as good a statue as this savory cylinder—now fast disappearing—was a superior and admirable sausage.”

      “Have another?” said Doris.

      “No mother; and you must not bring the cabbage either. Up to midnight not a minute must be lost, and if I then leave off for a little while you must by that time be dreaming of all sorts of pleasant things.”

      “I will carry you the cabbage then,” said his father, “for I shall not be in bed so early at any rate. The hymn to Sabina, composed by Mesomedes, is to be performed with the chorus, as soon as the Empress visits the theatre, and I am to lead the upper part of the old men, who grow young again at the sight of her. The rehearsal is fixed for to-morrow, and I know nothing about it yet. Old music, note for note, is ready and safe in my throat, but new things—new things!”

      “It is according to circumstances,” said Pollux, laughing.

      “If only they would perform your father’s Satyr-play, or his Theseus!” cried Doris.

      “Only wait a little, I will recommend him to Caesar as soon as he is proud to call me his friend, as the Phidias of the age. Then, when he asks me ‘Who is the happy man who begot you?’ I will answer: It is Euphorion, the divine poet and singer; and my mother, too, is a worthy matron, the gate-keeper of your palace, Doris, the enchantress, who turns dingy clothes into snow-white linen.”

      These last words the young artist sang in a fine and powerful voice to a mode invented by his father.

      “If only you had been a singer!” exclaimed Euphorion.

      “Then I should have enjoyed the prospect,” retorted Pollux, “of spending the evening of my life as your successor in this little abode.”

      “And now for wretched pay, you plant the laurels with which Papias crowns himself!” answered the old man shrugging his shoulders.

      “His hour is coming, too,” cried Doris, “his merit will be recognized; I saw him in my dreams, with a great garland on his curly head!”

      “Patience, father-patience,” said the young man, grasping his father’s hand. “I am young and strong, and do all I can. Here, behind this forehead, good ideas are seething; what I have succeeded in carrying out by myself, has at any rate brought credit and fame to others, although it is all far from resembling the ideal of beauty that here—here—I seem to see far away and behind a cloud; still I feel that if, in a moment of kindness, Fortune will but shed a few fresh drops of dew on it all I shall, at any rate, turn out something better than the mere ill-paid right-hand of Papias, who, without me does not know what he ought to do, or how to do it.”

      “Only keep your eyes open and work hard,” cried Doris.

      “It is of no use without luck,” muttered the singer, shrugging his shoulders.

      The young artist bid his parents good-night, and was about to leave, but his mother detained him to show him the young goldfinches, hatched only the day before. Pollux obeyed her wish, not merely to please her, but because he liked to watch the gay little bird that sat warming and sheltering her nestlings. Close to the cage stood the huge wine-jar and his mother’s cup, decorated by his own hand. His eye fell on these, and he pushed them aside in silence. Then, taking courage, he said, laughing: “The Emperor will often pass by here, mother; give up celebrating your Dionysiac festival. How would it do if you filled the jar with one-fourth wine and three-fourths water? It does not taste badly.”

      “Spoiling good gifts,” replied his mother.

      “One-fourth wine-to please me,” Pollux entreated, taking his mother by the shoulders and kissing her forehead.

      “To please you, you great boy!” said Doris, as her eyes filled with tears. “Why for you, if I must, I would drink nothing but wretched water. Euphorion you may finish what is left in the jar presently.”

      .........................

      Pontius had already begun his labors, at first with aid only of his assistants who had followed him on foot. Measuring, estimating, sending short notes and writing figures, names and suggestions on the plan, and on his folding wax-tablets, he was not idle for an instant, though frequently interrupted by the appointed superintendents of the workshops and manufactures in Lochias, whose co-operation he required. They only came at this late hour because they were called upon by the prefect’s orders.

      Papias, the sculptor, introduced himself among the latest, though Pontius had written to him with his own hand that he had to communicate to him a very remunerative and particularly pressing commission for the Emperor, which might, perhaps, be taken in hand that very night. The matter in question was a statue of Urania, which must be completed in eight days by the same method which Papias had introduced at the last festival of Adonis, and to the scale which he, Pontius, indicated, in the palace of Lochias itself. With regard to several works of restoration which had to be carried out with equal rapidity, and as to the price to be paid, they could agree at the same time and place.

      The sculptor was a man of foresight and did not appear on the scene alone but with his best assistant, Pollux, the son of the worthy couple at the gate, and several slaves who dragged after him sundry trunks and carts loaded with tools, boards, clay, gypsum and other raw materials of his art. On the road to Lochias he had informed the young sculptor of the business in hand, and had told him in a condescending tone that he would be permitted to try his skill in reconstructing the Urania. At the gate he had permitted Pollux to greet his parents, and had gone alone into the palace to open his bargain with the architect without the presence of witnesses.

      The young artist perfectly understood his master. He knew that he would be expected to carry out the statue of Urania, while his task-master, after making some trifling alterations in the completed work, would declare that it was his own. Pollux had for two years been obliged, more than once, to put up with similar treatment; and now, as usual, he submitted to this dishonest manoeuvre because, under his master there was plenty to do, and the delight of work was to him the greatest he could have.

      Papias, to whom he had gone early as an apprentice and to whom he owed the knowledge he possessed, was no miser, still Pollux needed money, not for himself alone but because he had taken on himself the charge of a widowed sister and her children as if they were his own family. He was always glad to take some comfort into the narrow home of his parents, who were poor, and to maintain his younger brother Teuker—who had devoted himself to the same art—during the years of his apprenticeship. Again and again he had thought of telling his master that he should start on his own footing and earn laurels for himself, but what then would become of those who relied on his help, if he gave up his regular earnings and if he got no commissions when there were so many unknown beginners eager


Скачать книгу